そりゃoutreachが布教を意味するならカルトだろうが伝統宗教だろうが同じoutreachだろうよ twitter.com/marukwamy/stat…
2022-09-06 23:30:05例えばエ○バの証人の宣教活動も'outreach'ですし、 unionleader.com/news/religion/… 韓国カルトの正体を隠した勧誘や破壊的洗脳活動も「アウトリーチ」の一環であると教団自ら明言しています。 asez.org/awards/award-1… yaledailynews.com/blog/2022/04/2… このようにカルトの宣教も全て「アウトリーチ」です。
2022-09-06 21:48:37OEDに"Act of reaching out"とあるようにごく一般的な語彙で、用例を見ると確かに宣教にも使うけど、他の社会教育や「届く距離」くらいのこともある。ので、この指摘はかなり偏ってるんじゃないかなあ。 twitter.com/marukwamy/stat…
2022-09-06 23:30:31最近「アウトリーチ」という言葉が若年層への学問の宣伝を指して使われているのを見ますが、あれキリスト教の宣教用語なんで安易に使わない方がいいですよ。私の調査地でもプロテスタント教会が「アウトリーチ・プログラム」「アウトリーチ・キャンプ」と称して他宗派や異教徒の村を襲撃したりします。
2022-09-06 19:21:51@kurozukuri @tunatuna_01 これ???と思いました。この語が宣教に使われることがあったとしても、日常のアメリカ英語ではそういうconnotation は感じないです。
2022-09-06 23:31:23なんでoutreachがダメかの理由に「カルトが使っている用語である」を挙げているけど、ごく一般的なアウトリーチという言葉をカルトが借用してるということと「これはカルトの用語だから使うべきではない」までの間には結構な隔たりがあると思うんですけど……
2022-09-06 23:31:57「アウトリーチ」実際はそうではないものに無理矢理おかしな色をつけようとする実験が何かでは?というヤバさを覚える。
2022-09-06 23:33:22宗教色がついているようには思えないけど... Wikipedia: en.wikipedia.org/wiki/Outreach Longman: ldoceonline.com/jp/dictionary/… 調べると確かに宣教で使っている例はあるけど一般的ではなさそう.たとえば物理用語の "波動" をスピリチュアル系の詐欺師が使うからといって,使用を忌避するのはおかしいと思う. twitter.com/marukwamy/stat…
2022-09-06 23:34:16twitter.com/p0tt0m/status/… 図書館界の用語としてのアウトリーチサービスは、 ユネスコ公共図書館宣言 1994年 (UNESCO Public Library Manifest 1994) (1994年11月採択、原文は英語)にもありました。 jla.or.jp/library/gudeli… 「図書館に来られない利用者に対するアウトリーチ・サービスも必要である。」
2022-09-06 23:41:02ほへ?アウトリーチ、図書館界隈では普通に使うし(大学でもでてくる)、公共分野では一般的な語だと思うんだけど。 mext.go.jp/a_menu/shougai… twitter.com/marukwamy/stat… pic.twitter.com/1EWthw3MNC
2022-09-06 22:32:54「アウトリーチ」使っちゃだめを、どんどん鵜呑みにしてRTで広まるの、ホラーみたいな展開だわ。私はもともと知ってて、逆に英検一級レベルの専門用語だということにびっくりしたぐらいだけど、うわー、こんなことになるのかー。
2022-09-06 23:48:47欧米の研究機関でも「アウトリーチ」は普通に使っているけどな。最近は代わりに「コミュニケーション」とか「エンゲージメント」を使うところも多いけど、それは双方向性を重視する名づけになっているだけで、宗教色が関係しているとは思っていない。 twitter.com/marukwamy/stat…
2022-09-07 00:16:51「ミッション」ももともと宗教用語だったのが一般的な意味での「使命」や「任務」として使われるようになってるけど、それについても「アウトリーチ」同様に使うなと言う立場なのだろうか。
2022-09-07 00:22:27アウトリーチは宣教用語だから使うな説聞いて思い出したのが仏教用語使うと尻を打たれるなろう。アウトリーチは公共系の話で普通に出てくる、この小説で指摘されてる仏教由来語レベルで定着してる語だって認識…。 「絶対に仏教由来語を使ってはいけない異世界」読んだ! ncode.syosetu.com/n3406ga/ twitter.com/marukwamy/stat…
2022-09-07 00:23:20「アウトリーチ」が炎上しそうとのことなので、「アウトリーチ」の語を冠した自分の論文を貼っときますね。波には早めに乗る主義。 アウトリーチとしての「民俗学巡検」のすすめ researchmap.jp/yoshikaze/publ…
2022-09-07 00:26:03アウトリーチ、例えば図書館が遠方にある、個人の年齢や身体などの条件が図書館の立地と合わず自力では通えないなど、それまでサービス対象から取りこぼされていた(外側に置かれた)市民へ図書館サービスを届ける(リーチさせる)意味で習った
2022-09-07 00:30:41@marukwamy もしやアメリカの多くの大学が提供しているoutreach programもoutreachの単語は使うなということですか!?
2022-09-07 01:47:04アウトリーチという語が問題だと主張してる人、"私はいずれ英語圏でもこの語の宗教色が問題になると思います"という発言をしてるんですが、つまり今は問題視されてなくて英語圏で普通に使われてるが私見では問題だと思うという話???
2022-09-07 02:02:39「キリスト教の宣教」がもはや凶悪な反社会的レベルの行為とまでに見做されていて笑ってしまう。その内「洗礼」とか「タレント」とか「目から鱗」も忌むべき言葉としてパージされるのではないか。それにしても「私の調査地」とは一体どこなのだろう。 twitter.com/marukwamy/stat…
2022-09-07 03:33:45Outreachの語源については知らなかった。OxfordのWB上のLerner's Dictionaryには侵略的な意味は掲載されていない。 oxfordlearnersdictionaries.com/definition/eng… 初学者が使うコンテキストでは、そういったことはないということだろう。 twitter.com/marukwamy/stat…
2022-09-07 07:34:06辞書にこう書いた手前あたりまえっちゃあたりまえだが、オックスフォード大学も非侵略的な意味で「アウトリーチ」活動を行っている。 ox.ac.uk/oxfordforLondo…
2022-09-07 07:36:00フランス語にはない。これは字句通りフランス語には「大学や博物館がそれらの知識にたどり着けない人たちのための活動」を表す言葉がないという意味だろうか。 twitter.com/marukwamy/stat…
2022-09-07 07:38:41またフランス人の先生にこのような大学や美術館の「アウトリーチ」ってフランス語で何と言うんですかと聞いたことがあるんですが「そんな用語はフランス語には無い、あれはアメリカの福音派の言葉だ」と無茶苦茶嫌そうな顔をして答えてくれました。私も英語以外の言語で何というのか全く分かりません。
2022-09-06 20:59:41だとしても、パリ=サクレー大学のように"outreach"という言葉を使ってそういう活動をしているところはある。 universite-paris-saclay.fr/en/outreach-an…
2022-09-07 07:39:56キリスト教からやや遠い、イスラエルのテク二オン工科大学でも使っている。 technion.ac.il/en/tag/outreac…
2022-09-07 07:41:12