ここ数日、枕草子、羅生門、走れメロスの素晴らしいパロディを見たのであるが、このように「○○国で教育を受けた人ならば確実に元ネタを知っていてパロディを見るとみんな大草原」的な文学作品の各国のスタンダードが知りたい。 国というよりも言語ごとに分けた方が良いのかな?
2023-05-23 10:05:03ちな枕草子に至っては「夜は揚げ物」のわずか1フレーズであり、いや〜みんなに共通に認知されてる文学作品は1行の重みが違うなと思った次第。 でも確かに日本の文学作品の最初の2文字程度抜き出しても特徴ありすぎてだいたいどれか分かるよね。 春は 吾輩 国境 メロ 昔々
2023-05-23 10:15:10あとこういったスタンダードを理解するのに各国の国語の教科書は必読だと思うし、そんな講座を始めちゃった岡本先生はやっぱり天才やな
2023-05-23 10:22:53夜は揚げ物の元ツイはこちら! twitter.com/fukazume_taro/…
2023-05-23 20:46:07何気なく「夜は揚げ物」って言ったら「デブの清少納言じゃんww」って笑いが起きて非常に教養溢れる家庭だった。
2023-05-18 23:58:22さてそろそろ『クソデカ羅生門』を呼ぼう(呼吸困難注意⚠️) twitter.com/harumon9/statu…
2023-05-24 00:33:25深夜に読むんじゃなかったwwwwww 『クソデカ羅生門』 twitter.com/hennjinndakala…
2023-05-23 01:58:44@panyanyan828 @Kaoru_Inai @aaYR1150PMSO7za 調べた、冒頭で腹抱えて呼吸困難つらいwww anond.hatelabo.jp/20200611125508
2023-05-22 20:48:02アメリカ
@harumon9 つまり「これを知っとかないと、それを元にしたパロディの面白みがわからない」という点では、 アメリカでは「イェーツの詩」とかかなぁ。 僕はイェーツの詩が全然わからなくて、かなり難儀しました…
2023-05-23 19:42:32@AMusicToMyEar イェーツの詩!こういうのもありますね。イギリスだとブレイクやワーズワースでしょうか。 以前米原万里さんの著書で、欧米世界では古典ギリシャ語やラテン語の知識も求められて通訳者は大変という内容を見ましたが、欧米語の世界も古典に詩に、非常に深い知識を求められるのだなあと思います😌
2023-05-23 20:51:27@harumon9 『旅行者の朝食』の「始めは卵から」でしたか。面白いエピソードでしたね。 twitter.com/_por_saber/sta…
2023-05-24 22:31:47ab ovo usque ad mala 卵に始まり、リンゴに終わる twitter.com/_por_saber/sta…
2023-03-05 06:55:51文学と言えるのかは分からんけど、#ラテンアメリカ 圏で広くジョークなどの下地になっているのは、El Chavo del 8というコメディ番組。 pic.twitter.com/bUR0xAGnHS twitter.com/harumon9/statu…
2023-05-24 15:05:46@sappawayya ラテンアメリカで共通して見られているんですね! 以前テレビで、ラテンアメリカ出身の子とスペイン出身の子でカルチャーが違っていて話が合いにくいと言うのを見たことがありますね。
2023-05-24 16:52:09@harumon9 児童文学なのでちょっと違うかもしれないですが、アメリカではDr. Seuss の絵本の引用、パロディかなり多い気がします。映画にもなったグリンチとかの原作を書いた教育家/絵本作家です。通りすがり失礼
2023-05-24 22:15:12@harumon9 これ好き twitter.com/ma_me_mi_tu_o/…
2023-05-24 15:43:30昨日親父のためにお惣菜のトンカツを買って冷蔵庫に入れたのだけれど、今日は俺もカツが食べたくなってカツ丼を買って帰ったら、親父が俺のためにトンカツ弁当を買ってきてて、昨日買った手付かずのトンカツとカツ丼とトンカツ弁当がテーブルに並んでいるのを見て、バカのオー・ヘンリーだなと思った。
2022-05-19 15:55:44昨日親父のためにお惣菜のトンカツを買って冷蔵庫に入れたのだけれど、今日は俺もカツが食べたくなってカツ丼を買って帰ったら、親父が俺のためにトンカツ弁当を買ってきてて、昨日買った手付かずのトンカツとカツ丼とトンカツ弁当がテーブルに並んでいるのを見て、バカのオー・ヘンリーだなと思った。
2022-05-19 15:55:44