アメリカと日本で下着の『ボクサー』『トランクス』の呼び方が逆転→よく考えるとたしかにそう「アメリカ人ですが…」
友人のアメリカ人と話してたら衝撃の事実が判明して絶望してる pic.twitter.com/ZIHjSXTyEf
2023-07-15 15:52:28英語を楽しく学べるイラストや漫画をオーストラリアから毎日投稿しています!ぜひフォローよろしくお願いします🐨 pic.twitter.com/4dBw3zTUal
2023-07-15 19:03:07ツイートが基になった書籍も大好評発売中です🐨 amzn.to/2FoAhjo pic.twitter.com/N9qFe4Y2st
2023-07-16 11:14:54英語を楽しく学べるイラストや漫画をオーストラリアから毎日お届け|英語で苦労した自分だからこそ分かる英語学習者が知りたいポイントをシンプルに分かりやすく発信|20歳まで日本から出たことがなくても海外で働ける|「世界中どこでも楽しく生きられる」を目指しています🐨
スイスでもこの違いを買い物中に発見してホァァァァァ(混乱)!!!!!てなった twitter.com/KoalaEnglish18…
2023-07-15 17:34:14@KoalaEnglish180 安心してください 履いてますよ! \\Pants// \\Trunks// \Boxers//
2023-07-15 16:25:33アメリカ人の方によると「トランクスは水着」らしい
もっと混乱してきたぞ
@KoalaEnglish180 アメリカ人です。Trunksは水着です😂 ボクサーは boxer briefs って言います。
2023-07-15 18:20:03@KoalaEnglish180 I never hear anyone say "trunks," except for maybe "swim trunks" (海水パンツ). We call those "boxer briefs".
2023-07-15 20:03:11海水パンツ "を除いて、"トランクス "と言うのを聞いたことがない。 私たちはそれを「ボクサーブリーフ」と呼ぶ。
英語圏でも更に違うっぽい
国によるらしい
これ英語圏に住む日本人男性には常識💡 まぁ冷静に考えて,Boxerはあんなピタピタなパンツ履いてないもんね twitter.com/KoalaEnglish18…
2023-07-15 16:35:26日本でいうトランクスがboxers(あるいはboxer shorts)なのはそうだけど、ボクサーパンツをtrunksって呼ぶのどっちかというと英豪でアメリカだとboxer briefsじゃないかなあ。わしの周りだけかもしれんが twitter.com/KoalaEnglish18…
2023-07-16 12:59:40"ボクサー"っぽいのはそっちだわ
これ昔から思ってた。トランクス、見た目からして明らかにこっちの方がボクサーっぽくない??って twitter.com/KoalaEnglish18…
2023-07-16 13:36:23確かによく考えたらそうじゃん なんで今まで気づかなかったんだろ pic.twitter.com/8jBCzDBG4m twitter.com/KoalaEnglish18…
2023-07-15 18:26:09@KoalaEnglish180 確かにボクシングの試合では日本でいうトランクスみたいなの穿いてる。 誰や最初に取り違えた奴!
2023-07-15 15:54:48