編集部が選ぶ「みんなに見てほしい」イチオシまとめはこちら

翻訳記事に「アホか」とコメントしたら、侮辱罪が適用される!謝罪がなければ訴える!と翻訳者が抗議

http://www.tommyjp.com/2011/12/blog-post_16.html この記事に対して 西岡氏( @raitu )が「アホか。真っ先に自分の顧客が誰で、その顧客が何を求めてるかを発見しないと生産性の尺度が決まらんだろうが」とコメントしたところ、記事を翻訳したナルシマツトム氏( @tommy_japanese )が、侮辱だと抗議、謝罪がなければ、告訴すると言ってきた。 元記事を書いた人間ではなく、翻訳者(おそらく無断翻訳)に対して侮辱が成立するかどうか?
インターネット
27844view 25コメント
47
raitu @raitu
アホか。真っ先に自分の顧客が誰で、その顧客が何を求めてるかを発見しないと生産性の尺度が決まらんだろうが / “「マルチタスク、ダメ。絶対。」生産性の高い人々がしている7つの習慣: とみー” http://t.co/5dnSp4iV
とみー 🌏 @jemoticon
@raitu 記事を書いた者です。いきなりアホ呼ばわりで罵倒するほどひどい内容ですか?どういう方かよくわかりました。
raitu @raitu
@tommy_japanese あなたと言うより、訳元の文を書いた人に言いたい話ではあります。ただ、あなたも「生産性」なんて自分でまともに定義も分かってない曖昧な言葉を振り回して読者を釣るのやめた方が。まあ、一言だけで人間が分かった気になれる人に言っても無駄かもですが…
とみー 🌏 @jemoticon
@raitu 貴方の私の記事に対する「アホ」との言及には、侮辱罪(刑法231条)「事実を摘示しなくても、公然と人を侮辱した者は、拘留又は科料に処する。」が適用される余地があります。ご自身の品位を下げるような言動は慎まれることをお勧め致します。
とみー 🌏 @jemoticon
@raitu 傍論ですが、元記事文中の"highly productive"の訳語として、「生産性の高い」という日本語表現を用いるのは全く自然かつ一般的なものであると解しますがいかがでしょう。 http://t.co/WqLm9cJD http://t.co/zhQS5nyK
とみー 🌏 @jemoticon
@raitu 貴方が私の記事を「アホ」と罵倒した件ですが、Twitterとはてブの該当エントリーページでの公開の謝罪を要求致します。本日中に謝罪いただけない場合、告訴を検討します。
とみー 🌏 @jemoticon
@raitu まさか告訴まではしないだろうとお思いかもしれませんが、私としてはブログ記事の題材にもなります。はてブへの新たな問題提起として注目を浴びる可能性も高いです。
とみー 🌏 @jemoticon
@raitu 一応申し沿えておきますが、侮辱の事実は覆らない以上、誠意の見えない、ぞんざいな謝罪の仕方の場合は、引き続き告訴を検討いたします。
とみー 🌏 @jemoticon
@raitu 私もこういった態度は取りたくありませんでしたが、はてブとツイッターでの貴方の一連の言動を見て看過できないものを感じました。これが最後です。次にこの件に関して私があなたに連絡するとしたら、然るべき手続きに則った形式になります。どうかよくお考えになってください。
raitu @raitu
ふーむ、どうしたもんかな。
raitu @raitu
@naka_aki_spl 今までは特に。昨日より「アホか」という私のコメントに対して謝罪を要求されています
非実在naka aki @naka_aki_spl
@raitu 俺の好み(法律とかは知らないけど)でいえば、この状況のままネットにww晒されてる日数がもうちょっと有るほうが望ましい気がします。賛成意見なり反対意見なりがワサワサ湧けば、それを参考にして「どちらかが」諦めるという、まあ衆愚かも知れないけどそういう感じで。
非実在naka aki @naka_aki_spl
@raitu ではワンショットなんですね。んーやはり日数が少ないなあと思うなあ。
非実在naka aki @naka_aki_spl
@raitu てなわけで、ソフト作りが頭脳労働の塊だというなら、生産性なんて測れなくて当然じゃん、という話らしいです。かといって肉体労働側に倒してもソフトは品質を維持出来なくなるのがオチだろうし。、、、という、とある業界の話ってことのようです。
非実在naka aki @naka_aki_spl
@shengfa 俺もよく判らんww。こっち業界(該当者に関係あるのかどうかは知らんけど)から見れば「アホか」は別に普通な意見だと思うんで、過敏反応だと思いたいなあ的。
非実在naka aki @naka_aki_spl
ネットのノリwwだと、3日くらい「ちょっとマテや」かな。流行りそうなネタならwwそのあいだに全国を一巡するだろ>告訴云々。俺的にはそのへんを使わずまっすぐ法律屋さんに行くのは「レガシーな」やりかただと思うのであまり好きじゃないが。
非実在naka aki @naka_aki_spl
@tommy_japanese @raitu その訳はきっと正しいんだと思います。が、だとすれば尚更、「単に訳した」VS「元の文章をアホだと思う」という双方の振る舞いは、単にtommyさんをスルー(というのかな)して原作者とraituさんの間で調停すれば辻褄が合いそうな気が…?
非実在naka aki @naka_aki_spl
かっとなって書いた。というかネットの問題はネットで片付くと幸せだよなーと思ってる俺。
raitu @raitu
@naka_aki_spl ですねえ。もし謝罪するにしても、問題の整理をきっちりやってからにしたいです。
非実在naka aki @naka_aki_spl
@raitu で、さっきもついカッとなって書いちゃったけどww、これアチラの人がスルーするというか、もし望むなら原作者にチクるとか、そうすれば辻褄が合うとは思いました。
非実在naka aki @naka_aki_spl
個人的には「削除は嫌い」つまり「恥のネタは消すなよな」と思ってるので、削除の申し立ては嫌いだな。法律的にそれしか選択肢が無いのだとしたら法律が嫌いだww。削除じゃなく訂正文の掲載でも法律的にいいなら歓迎。
非実在naka aki @naka_aki_spl
リムるのが嫌いだし、自分に非が無いか「有ってもアッチとトントンだろ」って時には謝る気もおきないし。そのへんがジャスティスかな俺。
非実在naka aki @naka_aki_spl
首相アホとかxx社社長アホとかいうたびに訴えられるのが当たり前な世界って、スケールしないからウザイ。てか裁判自体がもっとスケールするならまだ良いんだろけど今は出来てないし。
非実在naka aki @naka_aki_spl
「なにそれ笑えるww」とかいったらじつはそれがその人がビジネスで(死ぬ気で)やってるwebサービスで「罵倒された訴えます」とか返されたら怖いよね。仮定の話としてさ。
非実在naka aki @naka_aki_spl
まあ理想は「そうそう笑われない立派なものを作る」なんだろうな。
残りを読む(30)

コメント

正常な肝臓 @asesino 2011-12-19 07:43:20
記事タイトル変更依頼がオチかなぁ
ちくわ@だいぶヱロい @tikuwa_ore 2011-12-19 08:01:22
「アホ呼ばわりを謝罪しなければ提訴する」と言明したのだから放置しとけばよろしかろう。それで実際に提訴しなけりゃ脅迫成立でウマー。
ちくわ@だいぶヱロい @tikuwa_ore 2011-12-19 08:20:48
そも翻訳記事に「アホ」とコメントしたのは、文脈を辿れば翻訳された内容=文章に対する感想であり、元の書き手と翻訳家の人格を貶めるコメントではない以上、これに対して侮辱罪の提訴をほのめかすのは悪手ですなあ。
Masanobu Hirano @mahiran 2011-12-19 09:03:45
物書きとしては、「アホか」ぐらいの反応は日常茶飯事とするぐらいの覚悟でなければ、この先やっていけないのではないでしょうか。あと、元のツィートに対して「いきなりアホ呼ばわりで罵倒」という表現をされていますが、そもそもTwitterというのは思ったことを「いきなり」つぶやく場であるわけですし。
Yasu @yasuns 2011-12-19 09:34:58
あなたの記事に「アホか。」って感想を書きますよーと事前に言わなくちゃいけないのかね?w
hop07 @hop07 2011-12-19 11:08:27
「アホか」と蔑まれるなんて、俺にはご褒美だというのに…。
むささび屋(,, -`x´-) @Josui_Do 2011-12-19 11:21:25
こんな繊細というか小心者な人が何でまた「自分が創りあげたものを世間に出す仕事」をしてるんだろうか。
yojik @yojik_ 2011-12-19 12:04:21
そもそも箇条書きの題目だけ紹介し、さらに釣りのためにタイトルを変更したもの翻訳と呼ぶべきか否か問題。あとツッコミも原文に当たってない問題。
やまだもん!(本物) @Kssy 2011-12-19 12:23:39
翻訳って言うからもっとマトモな(内容云々ではなく)記事を期待したのに何この箇条書き…。「続きを読む」リンク探したわ。
はねび @honeybeeishappy 2011-12-19 12:36:47
気に入らない記事をスルーできないraituってひとの姿勢にこそ問題があるような気がするんだけど、その後も「ふーむ、どうしたものか」って……まわりに擁護してくれと言わんばかりな態度であまり感心できない。まさに「生産性の低い」行為。
樵 薪 @kikoritakigi 2011-12-19 12:59:24
「謝罪しなければ告訴する」って、下手をすれば脅迫罪なのでは。簡単に調べただけだけど、本当に告訴する意思があり、それを伝えるのであればともかく。告訴する意思がなく、脅す目的で使用した場合は脅迫罪に該当するらしい。本気で告訴すると書いてはいるけれど、結構グレーゾーン。
てっぺー @Teppei_Yttria 2011-12-19 13:21:26
訳記事では誰に向けて書かれたものなのかが全く分からない。元記事だへ行くとPMなのかな?と思うけれども。結局は「生産性」の定義を書いてないと役に立つのか分からない、だろうな。
as @as1_jp 2011-12-19 14:54:01
「侮辱罪」ってのは理由を説明せずに罵倒しないと成立しない。「真っ先に自分の顧客が誰で、その顧客が何を求めてるかを発見しないと生産性の尺度が決まらんだろうが」がその「理由」に該当するんでどっちにしろこのツイートを根拠に侮辱罪で訴えるのは無理。
as @as1_jp 2011-12-19 14:55:22
たとえそれが無かったとしても「翻訳者が侮辱罪で訴える」のは無理だと思うが。
西坂某@自由ぼっち党員 @PB145B 2011-12-20 10:26:37
エスパー魔美のエピソードを思いだした。世間に向けて発表された作品に対しては、見る人全てに自由に批評する権利がある。虚仮にされてそれに怒るのも自由だが、意見を遮ることは出来ない。 悪口を言われたくないなら公開しないことだ。
倉瀬美都 @clausemitz 2011-12-20 10:51:24
翻訳記事に「アホか」と言ったら原文を書いた作者ではなく翻訳の人が怒り出して訴えてやるー!!と言われたでござるの巻。なぜに翻訳の人が?ていうか文脈が読み取れない人が翻訳の仕事をしてて大丈夫なのかと人ごとながら心配です。てなこと書くと私も訴えられるのかな? :-P
藤若亜子 @akof 2011-12-20 13:13:46
「侮辱罪は,事実を摘示しないで,他人の社会的地位を軽蔑する犯人の抽象的判断を公然と発表することによって成立」(大審院大正15年7月5日判決)「西岡氏(@raitu)の発言には事実の摘示があるから侮辱には当たらない」で終了、では? http://twitter.com/raitu/status/147926193507803136
raitu @raitu 2011-12-20 13:48:42
@akof 事実提示を認められても名誉毀損罪「公然と事実を摘示し、人の名誉を毀損した場合に成立する」に争点が移るかなと思い「翻訳記事への意見は訳者への意見になり得るか」に争点を絞りました。
ちくわ@だいぶヱロい @tikuwa_ore 2011-12-20 13:53:23
事実の摘示がない場合→「侮辱罪」、事実の摘示がある場合→「名誉毀損罪」(ただし、事実が真実かどうかの是非は無関係)です。また「侮辱罪」は一度や二度の「悪口」程度では先ず認められません。
砂鉄@まともなアカウント @fepfeil 2011-12-20 18:31:58
本人が理解出来ない、もしくは熟達していない言語での侮蔑、もとい悪評についての問題は語られていないのかな。
neologcutter @neologcut_er 2011-12-20 22:30:04
毛の壁のほうがスゴいけどね・・・
万年ど素人@如月瑞希 @p_p_m_k 2011-12-20 23:52:05
炎上マーケティングは今日も大人気です
金正直 @friday1942 2011-12-21 02:29:36
煽り耐性がない上に、何に対して文句言われてるのかもわからないバカ。
おっちゃん @fat2307 2011-12-21 05:49:48
問題のブログ見たけど…こんなん一々書くほどのことか?元記事の人もブログの人も両方呆れる。
じー・ぼくしーず@uɐdɐɯıs @G_boxes 2011-12-21 17:49:09
ただ単に翻訳してるだけよりもみんなから注目されるよ!やったねたえちゃん!
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする