学会で日本人の英語が聞き取りにくいことが多い→「えー」「あー」のようなつなぎ言葉が実は混乱のもとなのでは?
- mizutamari10ct
- 12979
- 9
- 4
- 0
北ドイツの大学病院で働く免疫・腎臓・小児医学研究者(海外学振→現地雇用、ポスドク、ドイツ6年目)|医学博士|🇯🇵の小児科専門医|2児(7歳と3歳)|英語ドイツ語学習|研究、留学生活、育児、小児科関係の事についてつぶやきます。ネタとフィクション含みます。ヘッダーはポドサイトくん@Podocyte_kun
学会、日本人が英語で喋ってるのに何言ってんのか良く分からん事が結構ある 日本人の英語は日本人にとっては聞き取りやすいのかと期待してたけど。。。 あと日本人 "so"って言い過ぎじゃないかな
2024-01-18 11:06:38Hokkaido Univ 🇯🇵 / formerly MPIPZ@Köln🇩🇪 / @rtnakano_lab @rtnakano_lab_JP / #plantmicrobiota / dad of 4 / represents nothing / RT≠agree / #effzeh #baystars
日本人、えー、あー、という意味を持たないfillerのかわりにandとかsoとか明確にlogicalな意味をもつ単語を使いがち。これ、オーディエンスの頭がめちゃくちゃ混乱するので本当に本当に絶対に本当にやめたほうがいい。 twitter.com/na_germany/sta…
2024-01-18 12:10:59”英語で「フィラー」と呼ばれるつなぎ言葉は、会話や文章の中で間をつなぐために使われる、特に大きな意味を持たない言葉のことです”
これは割りとそう
ある!!! 本当にやめた方がいい 特にsoが多い。 ちゃんとしたfillerを知らなかったのかも知れない(ちゃんとしたfillerとは) 結構いるんよね twitter.com/luckystrike198…
2024-01-18 21:51:45これほんとに意味わからんくなるから気をつけた方がいい。and、soをフィラーとして多用する人、めちゃくちゃたくさんいる。フィラーはなかなか指摘してもらえないから基本自分で気づくしかない twitter.com/LuckyStrike198…
2024-01-18 17:47:50アメリカのカレッジでプレゼン授業初日に生徒たちのプレゼン能力見るためにぶっつけでプレゼンさせられてクラスで唯一外国人だった私は英語力よりもfillerを注意されたな。「あなたの母国語の癖だと思うけど注意して」と。猛練習で講義最終日にはクラスで最高評価もらったのはいい思い出 twitter.com/luckystrike198…
2024-01-18 20:52:03ヨーロッパ系の人も英語で答えるインタビューで、えー、的な位置でandとかsoをよく使ってる気がする 私は英語が苦手だから知ってる単語に反応してるだけなんかな でもGP見てるとそう感じる twitter.com/luckystrike198…
2024-01-19 06:26:38日本語だと「そして〜…」で文を繋げられるのが悪いよな、英語弱者としてはそれをそのまま頭に浮かべると「and…」になる twitter.com/luckystrike198…
2024-01-19 04:43:47以前、そー、もそうだけど、えーあーも割とannoying ("a/an" に聞こえる?) と知り合いにコソっと言われたので、頑張って矯正した。 twitter.com/LuckyStrike198…
2024-01-18 15:40:09これほんと無限にやってしまうのでマジで矯正しなきゃと思ってる🫠🫠自分の中の仮説では日本語口語で「断定系で言い切る」ってことが少ないからそれに引っ張られてるんだと思ってる。 twitter.com/LuckyStrike198…
2024-01-18 23:13:56英語以外にもロシア語を話すときに「あー」と適当に言ってしまったらカオスになる。 「あー」は対比・比較・付加・話題の転換などに使われる万能接続詞аと同じ音。 詰まっても絶対「あー」とは言わないように、とロシア語のクラスで教わりました。 kotobank.jp/rujaword/%D0%B0 twitter.com/luckystrike198…
2024-01-18 17:52:25「you know」や「well」を使う人も多いけれど
ネイティブはフィラーで何て言うんだろう? You knowとかwellならいいのか? twitter.com/LuckyStrike198…
2024-01-18 15:49:53You knowを繋ぎに使ってればいいんじゃないのかな、と思う今日この頃。 #英語 twitter.com/LuckyStrike198…
2024-01-19 00:50:12日本人は「so」が多いと確かに聞きますね。英語話者には「だから、だから」と聞こえて「何が『だから』なんだ?」と感じるとか。でも英語話者で結構使う人もいる「you know」も、実はあまり良くないとも聞きますね。アカデミック会話では使わないように訓練した方が良いと聞いたことがあります。 twitter.com/LuckyStrike198…
2024-01-18 13:36:56なるほどー、それで聞いてて居心地が悪くなるのか。 あと英語上手いんだけどやたらめったら「You know 」を連発する人がいて(下手すると3, 4ワードごと)、アジア駐在はあるみたいだけどアメリカやヨーロッパは出張ぐらいで住んだことなく、どういう経緯でそうなったのかと思ったのを思い出した。 twitter.com/luckystrike198…
2024-01-19 09:34:48誰かがなんか言ってそれに対してWell…ってのはI don’t agreeって意味合いなんで…
2024-01-18 20:08:29じゃあなんていうのが良い?
@Thewifelover1 AhmとかUhとかEhmとか英語にも意味もないfillerはあるので、英語でしゃべるときも日本語で喋る時と同じようにえーーーとかあーーーとか言っておくのが一番無難だと感じています。
2024-01-18 14:02:29