香港で日本語を教える時「あなたの国」という言葉に教室が凍った→様々な状況を考慮した表現が必要?

72
竹田の揚げ焼き @take_0123__

多分国の概念が既習であることを前提に作問されてるんだろうけど、多分日本語が国という単語に持つ概念はいわゆる国家の範囲よりも大きいよ。国ではなく故郷(くに)の方が適切かも。概念的にはニコニコ文化が長いやつがニコニコを地元と呼んでYouTubeに一人暮ししに来てる感覚に近いと思う。 twitter.com/mocchee_hk/sta…

2024-02-01 13:43:42
もっちー@香港🇭🇰 @mocchee_HK

これから日本語の教科書を作ろうとしている方々へのほんのちょっとしたお願い。できれば練習問題に「あなたの国」というフレーズを使わないでいただけるとありがたい。今日も聴解問題で「あなたの国はどうですか」という質問が流れたとき、一瞬教室の空気が固まってしまった。

2024-01-31 22:38:54
プチポワル⚡️🐇 @petitpoilonez

クソリプかもだけど「あなたの国」は必ずしも国家や政府を意味するわけじゃなく「故郷」「ふるさと」という意味がある。それは英語もフランス語も同じだけどな。 twitter.com/mocchee_hk/sta…

2024-02-01 15:56:50
d_i_s @disk_1981

これ、日本語における「国」が近代国家のことだけではなくて、律令制での令制国を表すこともあるからなあ。能登とか加賀とか上州とか信州とか。 twitter.com/mocchee_hk/sta…

2024-02-01 11:32:12
まつもと @matsuwitter

これは学びがあった。 カントリーもネイションも日本語では全部国で、かつ多くの日本人はカントリーとネイションの区別をつけていないというのが本質だと思うけど、カントリーを示すオルタナティブな言い方を見つけるべきですね。 twitter.com/mocchee_hk/sta…

2024-02-01 13:06:16