Appleの謝罪文を読んだけど「的外れ」という表現はイイなと思った。今や定型文となった「不快な思いをさせてしまって申し訳ない」よりイイ

たしかに
138
加藤よしき @DAITOTETSUGEN

アップルの謝罪文を読んだけど「的外れ」という表現はイイなと思った。今や定型文となった「不快な思いをさせてしまって申し訳ない」よりイイと思う。「不快な思い~」は、どこかに「そっちの受取り方にも問題があるよ」というニュアンスがあるが、「的外れ」は自分の失態を素直に認めている感じがする

2024-05-10 10:02:00
ITmedia NEWS @itmedia_news

「Appleに失望」新iPad Proの動画炎上 楽器やカメラをプレス機で破壊 itmedia.co.jp/news/articles/…

2024-05-08 11:35:05
リンク ITmedia NEWS 「Appleに失望」新iPad Proの動画炎上 楽器やカメラをプレス機で破壊 楽器やカメラがプレス機に挟まれてぐちゃぐちゃに圧砕され、iPad Proだけが残る――Appleが公表した新型「iPad Pro」のプロモーションビデオが日本のユーザーから批判を浴びている。 321 users 253

↓みんなの反応

書斎家具屋の店長奥田 @shosaikaguya

新しく発表された@Apple#iPadPro のプロモーション動画が話題になっているみたいで見てみた。 大学の頃にカラフルなiMacが登場して、それから常にワクワクするようなプロダクトをリリースしていたApple。その発表は毎回楽しみにしていたのだけど、今回のこれはちょっと悲しいかな。 破壊された物一つ一つにその物自体の良さがあって、それらの体験とApple製品での体験を相互にフィードバックすることで更に良いプロダクトが生まれるのだと感じます。 読書も、電子書籍の手軽感や辞書機能はとても便利だけど、紙のページを一枚一枚めくる所作は何ものにも変え難い体験。 カメラも、重いカメラにお気に入りのフィルムを詰めてファインダーで覗いてじっくり撮る体験はiPadでは叶えられません。 それぞれのプロダクトにはそれぞれの良さがあって、iPadはそれらを代用又は補完出来たとしても、体験を上回る事は出来ないのかなと思ったりもするのです。 今回のプロモーションはちょっと履き違えたなApple、って感じ。 昔のiPod shuffleのCMとかめちゃワクワクしたんだけどなー。

2024-05-08 16:53:59
ひつじ @combatsheep

@itmedia_news 言いたい事は分かるけど、品がない😑

2024-05-08 12:48:53
11アイランド🦌 @11island

@itmedia_news 破壊自体は過去にもノートPC踏んだりしててAppleの芸風だからわかるんですが、今回のはグロいんですよ。人形が踏まれて目ん玉飛び出たり。 pic.twitter.com/9vgh2cr3Rh

2024-05-08 14:12:21
拡大
拡大
拡大
拡大
様子をうかがう @kinkfro374971

@itmedia_news 刺激的なことは顧客を傷つけないものだけにしないとだめだよ。顧客以外が腹を立てるかどうかまで気にしてたらキリがないけど。昔からAppleをひいきにしてたアコースティックなミュージシャンとか傷ついて当然。

2024-05-08 12:47:00

謝罪文の内容

ひびき遊@「4000兆円文庫」にて「蒸血のホームズ」準備中! @hibikiyu_

Apple、新iPad Proの動画「Crush!」について「的外れだった」と謝罪 news.yahoo.co.jp/articles/92f47… すごい。アメリカ人の「謝罪」は、日本人が思う以上の「マジで降参します。敗北を受け入れます」なので……こんなに早く白旗をあげる決断をするとは、さすがに「本気でまずい」と思ったんだろうなあ。

2024-05-10 08:43:45
リンク Yahoo!ニュース Apple、新iPad Proの動画「Crush!」について「的外れだった」と謝罪(ITmedia NEWS) - Yahoo!ニュース 米Appleが新iPad Proの高機能を紹介する目的で公開した動画が広範な批判を招いたことを受け、Appleは米広告業界メディアAd Ageに謝罪声明を送った。 Ad Ageの5月9日付の記 18 users 226
ひびき遊@「4000兆円文庫」にて「蒸血のホームズ」準備中! @hibikiyu_

>We missed the mark with this video, and we’re sorry. 原文で確認したけど、ちゃんとsorryって入ってますね。 あとweが一文内で2回繰り返されてるのは、ガチの「丁寧な英文」の印象ですね。私は英語得意ではないので、解釈間違ってたらごめん。

2024-05-10 09:28:53
オワオワリ @bazutoku

プレス機で破壊動画 Appleが謝罪 「Appleの目標は、ユーザーがiPadを介してアイデアを実現する無数の方法で自己表現するのを称賛することです。だが、この動画は的を外していました。申し訳ありません」 テレビ放映決まってたらしいが このCMは取り消して正解 pic.twitter.com/gy2kEwv9iS

2024-05-10 10:44:23

みんなの反応

「的外れ」という表現は良かった

町田尚子 naoko machida @shirakipippi

記事から抜粋↓ “この動画は的を外していました。申し訳ありません。” “We missed the mark with this video, and we’re sorry.” “誤解を招いた”とか“不快に思われたのなら”という謝罪文ではなくてよかった。(そういう言い回しの英語があるのかわからないけど) itmedia.co.jp/news/articles/…

2024-05-10 09:16:26
和臣🔕通知OFF @omi_todoizu

的外れと認めたの流石~って思ったな 日本では出てこない文言 「不快な思いを~」って定型文は「ハラスメントみたいに感じたならごめんね」とほぼ同義で、裏に「あーめんどくせー」という本音が隠れてる x.com/DAITOTETSUGEN/…

2024-05-10 20:43:09
あしざま @ashizamasama

ああ、相手の気持ちフォーカスじゃなくて、自分の行動フォーカスなのか。間違いがなくていいね👍 x.com/daitotetsugen/…

2024-05-11 07:36:48
ばら子 @kogatakendayo

的外れでした。 は自分も良いなと思いましたね x.com/daitotetsugen/…

2024-05-11 01:24:37
鴉狼 @CrowWulf1

矢が刺さり不快な思いをするのは相手ですが、矢が的を外したのは自分ですものね。 x.com/DAITOTETSUGEN/…

2024-05-11 02:18:39
ななな @rokrok_nash

私も運転しながらニュース聞いてて、なかなか良い謝罪メッセージだなって思った x.com/daitotetsugen/…

2024-05-10 21:21:18
はいね @hyne09

日本の謝罪文あるあるの「不愉快な思いをさせて〜」じゃなくて「的外れだった」と完全に自分に非があると認めてるの驚いたしAppleが謝罪することあるんだなと思った

2024-05-10 12:14:59

「不快な思い〜」でも良いと思う