khan academy の教育ビデオ字幕の和訳ボランティアに参加しませんか?

カーン・アカデミーは( http://www.khanacademy.org/ )、「ネットを通じて、高水準の教育を、無償で誰にでも、どこででも受けられるようにする」というサルマン・カーンの理念を実現するために設立された非営利組織です。 すでに3000本以上の教育ビデオが投稿されており、誰でも無償で利用することができます。 投稿されているのは基本的に英語のビデオですが、用意されたツールを使えば、極めて簡単に各国語に翻訳することができ、もちろん日本語にも訳せます。 続きを読む
1
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

khan academyのビデオの字幕を翻訳する手順について書く。手順はいたって単純でシステム化されており、一度やってみれば二度目に迷うことはない。

2012-03-15 04:16:41
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

途中まで作業しても、一番最後のページの「Done? Submit final translation」というボタンを幼い限り、何の痕跡もなく作業を終了できる。今すぐ翻訳する気は無いがどんな手順か知りたい人も、以下の手順をたどってみて、最後のボタンさえ押さなければ問題はない。

2012-03-15 04:19:44
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

逆に、途中まで翻訳して中断したい場合は、それまでの作業を保管することも可能だ。

2012-03-15 04:20:18
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

まず、何はともあれ khan academyのサイトにアクセスする。urlはここ。 http://t.co/qJustqZi 2012年3月15日現在のトップページはこれ。 http://t.co/Td51Dkni 翻訳する場合、サイト右上の"VOLUNTEER"をクリックする

2012-03-15 04:22:21
拡大
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

完全VOLUNTEERなのでもちろん報酬はない。翻訳者のクレジットも載らない(ようである)。画像のようにログイン画面があ出るので、twitterかfacebookのIDでログインする。どちらのIDもなければ、先に好きな方のIDを作ること。 http://t.co/DJMDQE99

2012-03-15 04:26:10
拡大
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

以下の画面になる。 http://t.co/g1eqnzCh ここで画面のボタンで[Japanese]を選んで[subtite now]を押すと、いきなりランダムに選ばれたビデオの画面に飛ばされるので、画面マウスカーソルの"full list"のリンクをクリックする。

2012-03-15 04:34:04
拡大
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

次に下の画面が出てくる。 http://t.co/wprbokIm [select language]で[Japanese(日本語)]を選ぶ。別に[Japanese]というのもあるが、別に違いは無いようである。

2012-03-15 04:37:00
拡大
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

なお、すでにどのジャンル(セクション)のビデオか決まってる場合、今の画面の[Select playlist]で絞り込むことができる。

2012-03-15 04:38:02
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

この画面で、登録されているビデオの、いま選択した言語(Japanese)字幕翻訳のstatus(進捗状況)の確認と、自分の翻訳したいプレイリストの選択ができる

2012-03-15 05:04:58
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

statusのリストを見れば分かるように、字幕が日本語に翻訳されたタイトルは、まだ全体のごく一部である(2012年3月15日現在)。

2012-03-15 05:05:50
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

希望のプレイリストを選択すると、プレイリスト中のvideo title一覧表が出てくる(下記)。 http://t.co/PZJ9nVkb

2012-03-15 05:10:48
拡大
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

video titleの部分を拡大したのが下記画像である。 http://t.co/FXiChvQv

2012-03-15 05:11:38
拡大
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

各video title右端で、"Create English Subtitle..."とあるのは、まだ英語の字幕もついていないビデオ。英語を聴き取って英語字幕をつけたいVOLUNTEERはここをクリックする。

2012-03-15 05:16:26
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

基本的にネイティブを対象とした講座なので、話すスピードもナチュラルであり、adult向けのコースはときにひどく早口の英語である。ヒアリング能力に自信のある人でなければ、このメニューはネイティブにまかせた方が無難であろう。

2012-03-15 05:18:39
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

もう一つの「Translate Subtitle」が、目的の字幕を翻訳(ここでは日本語に翻訳)するためのリンクである。目的のビデオが決まったらこのリンクをクリックする。

2012-03-15 05:20:04
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

いよいよ翻訳の入力画面(下)である。 http://t.co/G67WKnjM 一見ややこしそうな画面だが、実は右半分は単なる使用方法の説明。作業に使うのは左下の1/4だけだ。

2012-03-15 05:55:34
拡大
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

元の英語字幕が一行(一画面分)ずつ分割して用意されており、その下の入力欄に和訳を書くだけでよい。一度に全部訳さなくても、できたところまでsaveして中断することも可能だ。実際、10分間フルにしゃべるようなビデオだと、とても一息に翻訳するのは難しいだろう。

2012-03-15 05:59:11
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

左上は再生用のプレーヤーだが、これは単機能で使いにくい。本来の再生用ページでみるか、あるいはダウンロードして手元で再生しながらの方が作業効率がよいだろう。私はダウンロードして、Windows機のGOMプレイヤーでスロー再生しながら訳した。

2012-03-15 06:00:57
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

翻訳作業が終わったら、右下の「Done? Next step」をクリックする。ここは、あとで何度でも簡単に戻ってきて修正できる。正確に言うと、いつでも「誰にでも」編集できる。その点はwikipediaと同様である。

2012-03-15 06:03:47
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

最後の画面がこれ。 http://t.co/RAU4Y0dy ここでタイトルとDescriptionの訳を(必要であれば)入れる。 終わったら「Done?」を押す。これで結果がsubmitされ、日本語字幕が公開される。

2012-03-15 06:05:24
拡大
H.Sakai 🚲UberEats大阪🍔🍱🍜 @FoD5

カーンアカデミー。トップに日本絡み(US and Japanese Quantitative Easing)のビデオがあって、英語字幕入りなので見はじめたら、字幕は1/3あたりまでだった。そうか、途中まで、というのもありなんだな。翻訳も。 http://t.co/WybP0dVN

2012-03-17 11:17:14