朝の創作話~原作レイプ、という言葉~

「原作なんてレイプしてなんぼですよ」 じゃあそこで原作を借りてくる意味って何だよ、という話。
52
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

誤解されるといけないので名前を特に伏すけれど、僕がかねてその能力、技量、センスを高く評価している(でもって、仮想敵視してやまぬ)、とあるストーリー・テラーはかつて、「原作なんかレイプして何ぼですよ」と言ってのけました。僕も、同感です。そこまで割り切れていないとこもありますけどね。

2013-01-15 06:54:22
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

まあしかし、解体、脱構造化と再構築って、物語を語る/騙る上では避けて通れぬ行為なのだよね……。

2013-01-15 06:56:11
ゆうき まさみ @masyuuki

@Molice 僕もしょっちゅう揺れ動くんですが、それって原作を借りてくる理由がどこにあるんでしょう。

2013-01-15 07:10:35
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

@masyuuki 実は、ゆうきさんの『はてしない物語』のあの回が、こういうことをぐるぐる考えるようになった、最初のきっかけになりました。書き手の場合、原作ものをやるぞという話をどこかの誰かが決めた後に、お仕事として落ちてくるというのが前提としてまずあります。

2013-01-15 07:16:28
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

@masyuuki 僕自身は、ダイレクトに原作ものをやる経験がまだないのですけれど、「その仕事を任された」自分としては、それをどのような作品として送り出すかというところに腐心するのが筋ではないかというのが、先ほどの発言に繋がっています。

2013-01-15 07:18:10
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

@masyuuki 今現在、「クトゥルー神話」という、ある意味で原作者が大勢存在するものを題材にした物語を書いていますが、大本の作品には存在しなかった要素を大量に混ぜ込んでいます。「原作者」の意図を尊重しない、勝手な改変ではありますが、結果、出来上がるもののことを重視しています。

2013-01-15 07:20:39
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

@masyuuki と、いう具合に。他ならぬゆうきさんに問いかけられたからには、真正面に応えなければなるまいと(^,,,^;、長文になってしまいました。まあ、「レイプ」って言葉自体の負の意味が大きいので、あまり濫用したくないものではあります。はい。

2013-01-15 07:21:57
ゆうき まさみ @masyuuki

@Molice あの連載の初期の頃は、自作が他のメディアに移される経験がなかったので、いろいろ想像して描いたのですが、いくつかアニメ化されたりしてまた少し理解ったことがあったので、5年ほど前に中間報告的な物を4回に渡って描いて、またグルグル回っております(笑)

2013-01-15 07:24:08
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

@masyuuki 興味深く拝読しておりますです。何だかんだで自分、『はてしない物語』はじめゆうきさんの文章の影響を結構深いところで受けております。TLの「原作レイプはなくならないね」「プロが原作レイプというのはどうかと」というやり取りを見て、何か言っておかねばと思った次第。

2013-01-15 07:27:58
ゆうき まさみ @masyuuki

@Molice 僕もその言葉には引っかかるものがあります。しかし原作使用料も雀の涙で、内容を改変までされたのでは、たまったものではないだろうという気持ちはあるんです。その被害者が「あれじゃレイプだよ」という形で使う分には仕方がないかなあと。

2013-01-15 07:28:21
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

@masyuuki なるほど、それは確かにそう思ってしまいますね。当事者の悲鳴、怨嗟、歯ぎしりの言葉としてなら、確かに。みんなで幸せになれる方法がどこかに落ちてませんかねえ……。

2013-01-15 07:30:22
森田崇🎩怪盗ルパン伝アバンチュリエ【ARSÈNE LUPIN】813編Kindle連載中 @TAK_MORITA

@masyuuki @Molice 僕も、全く無視するのであれば自分のオリジナルでやれば…と思います。原作に対する敬意というか、「恐れ」を持って欲しいなと…。ただ、原作と全く違いつつまれに名作になっているものもあるのも事実です。自分の感覚だと本当に「まれに」ですが…。

2013-01-15 07:31:08
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

@TAK_MORITA @masyuuki その「まれに」が生まれるためにも(南洋一郎訳なかりせば、ここまで……とか言いだすと誰かに怒られそう!)、十把一絡げに否定することはしたくないと、思えます。

2013-01-15 07:32:51
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

「リスペクトの有無というのも、第三者に測れるものではない気がする」と、過去に「リスペクトがない」と幾度か罵倒された経験から、深く思うのでした。

2013-01-15 07:35:39