アニメとカートゥーンとコミック・ストリップ
ところで、海外の反応系ブログとかで、海外の人の「初めて見たアニメは」みたいな意見を見ることがあるのだが、いまだに違和感を感じる。こういう場合暗黙に「アニメ」=「Anime」=日本のアニメという文脈で、ディズニーやカートゥーンネットワークとは違う日本独自の作品の意味なんだよな。
2015-03-29 23:11:41日本で「アニメ」というとき、実写映画と区別される、絵で描かれた動画作品全般であって「アニメーション」を略したもの。ディズニーだとろうとワーナーだろうと全部アニメじゃん。
2015-03-29 23:13:15アニメと主に米国のアニメーション作品を対置するのに「カートゥーン」という言葉が使われることもあるけど、「カートゥーン」ってあれはデフォルメや笑いが中心の漫画の一種を指す英語で、漫画と動画の区別なく使われる
2015-03-29 23:15:35日本でも「アニメ」が定着する前は「テレビまんが」「まんが映画」という言葉が使われて、アニメーションも「まんが」と一括りされてたでしょ、あんな感じだよねカートゥーン。
2015-03-29 23:17:11漫画を英語で言うと「コミック」が浮かぶけど、あれは英語的にはコミック・ストリップ。連続漫画の呼称なんだよね。一連のストーリーを絵で表現するものがコミック・ストリップ。カートゥーンはどっちかというと読みきり短編お笑い的な感じ?
2015-03-29 23:19:51@muyun ストーリー漫画がコミックス、新聞一コマがカートゥーンってなら楽なんですけどね。トムとジェリーとかバッグスバニーはカートゥーンって言われますよね
2015-03-29 23:22:44@juangotoh トムとジェリーやバックスバニーはアニメーションのですよね? あれがカートゥーンなのは1コマ漫画が動いているイメージなのではないかと。だからシニカルな笑いが多いんだと個人的には思ってます。
2015-03-29 23:25:24とにかく日本のアニメ作品は欧米では、なんか自国のアニメーション作品と区別して「Anime」と呼ばれてる。なので海外で「Anime」って言う場合手描き、CG含めて「日本のもの」とされるんだよね。
2015-03-29 23:28:31なんだろう。アメリカのアニメオタクに、「日本ではトイ・ストーリーやアナと雪の女王もAnimeですよ」って言ったらどう思うんだろうと考えることがある。
2015-03-29 23:29:54だってさ、日本じゃディズニーアニメも全部「アニメ」じゃん?「さすがディズニー、お金かけてるからぬるぬる動くアニメだよねー」くらいの「アニメ」感覚じゃん
2015-03-29 23:31:35そういや1980年前後にサンリオが大金かけたフルアニメーション作品作ったじゃん、「シリウスの伝説」とか「星のオルフェウス」。あれ海外アニメオタクが見たら「Anime」と認識するのかね youtube.com/watch?v=8wQe4n… youtube.com/watch?v=1Am8--…
2015-03-29 23:37:10