- kintoki_naruto
- 28548
- 3
- 16
- 23
テッド見てるんだが、日本語版で「キラキラネーム」とか「くま!モンの!方が!いい!」とか言ってるの、英語版だと何て言ってんだろうか。
2015-08-28 22:09:13お前それジバニャンに「どうせならドラえもんが来てほしかった」って言うのと同じだぞ #commando pic.twitter.com/jjbE2yk2Xr
2015-08-28 22:08:26ちなみにテッドのくまモン発言がありますが英語版だとこちらのTeddyruxpinというアメリカの喋るくまのおもちゃと比較されてます そりゃテッドもキレるわけだわ #テッド pic.twitter.com/u9fFyE6lu7
2015-08-28 22:58:221982年からアメリカで放映されたアクション/警察官ドラマ。オープニングタイトルにボンネットに乗るシーンがあります。[『TEDテッド』の字幕に「くまモン」が出てくるわけ]
ジョーン・クロフォードは1940~50年代に活躍した女優で、彼女が養子を虐待する様を描いた映画『愛と憎しみの伝説』がアメリカでカルト映画になったことで、クロフォードは幼児虐待の代名詞になりました。[『TEDテッド』の字幕に「くまモン」が出てくるわけ]
ちなみにテッドの英語版観たけど、「くまモン」「ガチャピン」「星一徹」は全然別の事言ってた 「PS3」はそのままだった
2015-08-28 22:35:45体が千切られたテッドが原語で「ビショップみたい」というのも、「『エイリアン2』のビショップみたい」としました。[『TEDテッド』の字幕に「くまモン」が出てくるわけ]
地上波で放送されている「テッド」を副音声(英語)で観てますが、こんなキレイな言葉は使ってません。f◯ckとかbit◯hとかが飛び交ってます😅 pic.twitter.com/5dIthWBmZE
2015-08-28 22:54:05テッド、翻訳センス、というか単語のより抜きがドツボにはまった。この翻訳さんがたの作品を観たい。 #パンツはけよテッド #テッド pic.twitter.com/LWUp2n0yMP
2015-08-28 22:53:46