NY在住の通訳@YukoOhnakaさんによる「英語で自己紹介をするときに気をつけたいマナー」

まとめました。
13
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

長期戦で大差がつく、付け焼刃でない本格的な勉強方法をお伝えします。Facebook:ニューヨークの会議通訳者が教える英語 ※TWの本題から外れたコメントはブロックしますのでご了承ください。lessons.ohnaka.com

lessons.ohnaka.com

NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

アメリカに来る前に、泥縄で「ガイジンさん向け日本文化」を勉強するよう勧める人もいますけど、私は「禅なんて知らんべ、うち仏教徒じゃなかったし」で別に困ってないです。自分の好きなものについて英語で話せるようにして、自分と同じ趣味の人とつるんだ方が楽しいんじゃないでしょうか。

2015-09-05 11:39:38
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

続き。日本の文化や習慣について話そうとしても、アメリカ人が考える事と日本人が体験的に知っている事の溝は想像を絶するほど深いので、果てしない文化摩擦のドツボにはまるのも事実です。それもまあ面白いんだけど、初級英語でその種の情報を伝達するのはキツいと思います。

2015-09-05 11:45:04
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

英語で日本文化紹介っていうのは、アメリカ人がわかるような言葉を使って、わかるような表現で説明しないと伝わらないんで、日本文化よりアメリカ文化の知識が必要な部分があり、その点でも初心者にはキツい。大学に出すエッセイとかにも日本の特殊な事情は書かない方が良いです。

2015-09-05 11:52:42
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

日本から帰ってきたアメリカ人が「日本楽しかったー」というのも、日本人観光客が「アメリカ楽しかったー」というのと同じ感覚なんで、日本人の私との会話にはあんまり使えないし。「築地でお寿司食べて銀座で買い物して」以上は話題が続かないから。

2015-09-05 12:10:46
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

昨日の続きですが、英語圏で大切なのは、自分について話す技術です。「日本文化」よりも「自分がどんな人か」相手に分からせる事がまず必要なので、自己紹介の内容はあらかじめ考えておきましょう。

2015-09-06 09:52:45
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

自己紹介の時は名前、職業、出身地、住んでいる所、一緒に住んでいる人、趣味、大学の専攻などを話します。大人は年齢は言いません。「無趣味の食っちゃ寝」などの自己卑下や「XXが嫌い」などの否定的な話は避けましょう。

2015-09-06 10:03:03
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

英語で話す時は基本的に「私ってブスでデブ」「どうせキモヲタですから」「本当に頭が悪いもんで」「もう劣化してますから」など、他人に言ってはいけない事は自分についても言ってはいけません。聞いている人は「そんな事ないよ」と言わざるを得ないのを「鬱陶しい」と嫌がります。

2015-09-06 10:08:50
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

@gorina1990 できるだけ悪い方に謙遜しておけば嫉妬されなくて安全というのは日本の外では通じない考えですね。建前はどこの文化にもありますが。

2015-09-06 23:45:46
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

ときどき日本の人から「あの人、もっと服装に気を使った方が良いと思うんです。忠告する時はどう言ったら良いんですか?」などと聞かれますが、いらない忠告は「unsolicited advice」といって、やってはいけない事の一つです。

2015-09-06 10:28:40
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

@minoyoko999 こちらのマナーブックを読むと「いらない忠告は相手のためではなく、本人が満足するための迷惑行為」だと書いてありますね。

2015-09-06 10:53:47
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

本音と建前は世界中どこに行っても常にあるだろうけど、それは理想と現実の違いとも言える。その落差を埋める努力をどこまで真剣にやる人が多いかは、国というより社会や地域による違いがかなりあると思う。

2015-09-07 01:35:41
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

アメリカの社会では、ずけずけ物を言う人は礼儀を知らないと思われる。「思ったままを正直に言ってほしい」と言われても悪口は抑えないと後で後悔する。普段そういう言葉に慣れてない人にやると、いつまでも修復できないから。続く。

2015-09-07 01:47:36
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

続き。彼女に「この服を着ると太って見える?」と聞かれたら「大切なのは、正直である事よりも彼女の気持ち」と20代の男性が言うのがこの国です。なので「僕はそれよりもこっちの服の方が好き」とか言うわけです。それを夫婦の間で何十年もやる。最近太ったね、などと言ったらろくでなし扱いです。

2015-09-07 01:54:33
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

また続き。夫や父親の事を「ハゲのおっちゃん」とかいう人も、自分の子供に「あんたは頭が悪いんだから」とかいう人も思いやりがないと見られますね。こういうのはお互いさまで。

2015-09-07 02:00:06

コメント

@izanamu 2015年9月7日
"i am a pedophile" でOK. NY在住の通訳の人が言ってたから間違い無い!
11
Eimi1003 @Eimi1003 2015年9月7日
いつも上から目線なあの人ですね(笑)。
6
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年9月7日
「上から目線」は英語でなんて言うんでしょう。
1
数奇屋勝手屋 @korekuutokooru1 2015年9月7日
最初の『「ガイジンさん向け日本文化」を勉強するよう勧める人』ってそんな話題にするほどいるの?自分は見たことないけど
0
一条和城@C99の頃は何をしてるだろうか @ichijou_kazuki 2015年9月7日
「下手な英語でコミュニケーション取ろうとする人を見ると心の中で嗤っちゃう」なんて人の文化講座に聞く価値があるんだろうかね?
5
Egg @boston_2015 2015年9月8日
海外在住のオバサンって、誰も頼んでないのに海外の常識、非常識を上から目線で語るのが好きな人が多いですよね。「いらない忠告は相手のためではなく、本人が満足するための迷惑行為」、って自分で言ってるのに気付かないあたりさすがです!(笑)
6
きゃきらん @kyakirun 2015年9月8日
文化圏によって気の使い方が変わるのですね
0
オタクモドキと化したぜるたん @the_no_plan 2015年9月8日
自分の好きなものを英語で話せるように…… よし!俺の性趣向を英語で話せるようになればええんやな!
0
オペル・シグナム @StrikerS_Signum 2015年9月8日
ニューヨークに住んでてー、通訳を仕事にしててー、と言うテンプレートな設定の割に、全く設定を活かしきれていないグッダグダなオバサンの言うことなんて、ねえ?
2