バイリンガール・ツイズ:Vlog 面倒くさ〜いは英語で? "Such a hassle!"〔#379〕
- sana0414janne
- 3141
- 0
- 0
- 2
初TWIZの方へ:TWIZでは、バイリンガールの動画の内容を基にリアルタイムでクイズをします☆ 使用する動画は、さちこが (@sachiko_desuu ) 事前にお知らせしますので、時間があれば観ておいてください☆
2015-11-03 22:03:37参加方法は、これから私がツイートする質問に回答を返信するだけ!そこからいくつかのツイートをピックアップして解説します☆
2015-11-03 22:03:54参加者全員が参考にできる質問・情報をつぶやく場合は、みんながツイートを見れるように #bg_twiz のハッシュタグを付けてください m0m
2015-11-03 22:04:00Answer #1: I don't want to go to the gym. I'm too lazy to go to the gym. そして動画ではシェアしていないけど I don't feel like going to the gym ともよく言います☆
2015-11-03 22:13:31Answer #1: Going to the gym is such a hassleもアリですが、hassleっていうのは手間が掛かるというニュアンスなので、例えばジムに行くには家からバスに乗って駅まで行って、そこからさらに乗り換えて、歩いてなどの手間がある場合の方がしっくり
2015-11-03 22:14:59@bilingirl_twiz I don't wanna go to my part time job.I would rather spend watching Chica's videos. ってあってますか?より適切な表現とかあったら是非教えてください!
2015-11-03 22:17:41日本ってわざわざ「バイト」って言いますが、英語の場合 workで大丈夫です。 I don't want to go to work. I would rather watch Chika's videos でOK☆ twitter.com/yumach1031/sta…
2015-11-03 22:18:30でも、ジムに行きたくないってことは、行きつけのジムがある前提でいうと思うので theです。I don't want to join a gym ジムに入会したくない。であれば、aでOKです☆ twitter.com/MC_Love_yo/sta…
2015-11-03 22:19:25I'm not in the mood to go to the gymの方が綺麗かな? もしくは、 I'm not in the mood to workout. twitter.com/toshbal/status…
2015-11-03 22:19:53twizに関係ないけどw #presentingjapan のイベントの様子はこちらでご覧いただけます☆ youtube.com/channel/UCHua5…
2015-11-03 22:22:57みんなの動画は presentingjapanのウェブサイトでご覧いただけますよ☆ presenting-japan.jp twitter.com/chiharuchan333…
2015-11-03 22:23:53Question #2: エリカの上司って本当に面倒くさそう〜 を英語でいうとしたら? 「面倒くさそう」という表現がちょっと難しいかも?でも、動画に答えはありますよ☆
2015-11-03 22:25:40@bilingirl_twiz 友達にwould it kill you to forgive me.と言われたのですがどういう意味なのでしょう?
2015-11-03 22:24:33ニュアンス的には、許してくれたっていいでしょ?そんなに許せない? って感じです。 twitter.com/mrs5960/status…
2015-11-03 22:26:19@bilingirl_twiz I can't be bothered to go to the gymはどうですか??>_<
2015-11-03 22:24:26個人的には i can't be botheredという表現はあまり使いませんが、使う方もいますよ☆ イギリスの方が多いみたいです〜 twitter.com/NtmKrym/status…
2015-11-03 22:26:53@bilingirl_twiz 全くツイズに関係ないですが 先日フィギュアスケートを英語解説で見てた時、羽生選手の紹介で Yuzuru Hanyu FOR Japan と言ってました。なんでfromじゃないのでしょうか?(´・・`)
2015-11-03 22:27:09日本を代表する、日本のために的なニュアンスじゃないですかね? 基本 fromの方が多いですけど forでも伝わります〜 twitter.com/MC_Love_yo/sta…
2015-11-03 22:28:11