- panseponse7
- 62861
- 62
- 14
- 134
あおいん
@aoiiiin
はいったうどん屋、「ぶっかけうどん」の中国語表記がどう見ても顔射です、本当にありがとうございました。 pic.twitter.com/lqxwUaqT9i
2015-11-15 11:50:25
拡大
ユーロ🇪🇺売り
@euroseller
確かに ぶっかけ=颜射 と訳したくなる気はわからんでもないが…ぶっかけうどんの「ぶっかけ」が元祖でそれをAVが「顔射」に転用したんだからもう少し意味を組んで漢字を探せよ。 twitter.com/aoiiiin/status…
2015-11-15 13:44:18
フランカー
@kh840124
恥ずかしい誤訳>_< でも、ググール先生で「ぶっかけ」で変換すると中国語、台湾語、英語は顔射の訳が最初に出てくる。。 それほど海外で有名な日本語。。。 twitter.com/aoiiiin/status…
2015-11-15 13:07:38
ろんがりん(ドル円ロンガー)
@usdjpy_longer
食べ終わってツイッター開いたら一番にコレが目に飛び込んできて吹いたwww twitter.com/aoiiiin/status…
2015-11-15 13:35:12