- ElementaryGard
- 646
- 1
- 0
- 0
1)あるアメリカ人のコミックエッセイを読んでいたら、元旦に自分の教え子の振り袖姿を「キモノはきれいですね」と褒めたら機嫌を悪くしてしまったという話がでてきた。「キモノがきれいですね」というべきだった、というオチ。
2016-03-30 22:35:372)この「は」と「が」の使い分け理解は正しくない。まずこのシチュエーションでは「きれいなキモノですね」と褒めるのが正解なのです。「が」でも「は」でも相手はへそを曲げる。
2016-03-30 22:37:465)Life is beautiful. はありえても Beautiful life はありえない。なぜかわかりますか。日本語で「きれいなキモノ」という場合「ということは醜いキモノもこの世にはあるわけね」と裏読みを誘う機能はないのに対し、
2016-03-30 22:42:286)Beautiful life だと「じゃあ ugly life もこの世にはあるわけですか」と裏読みを誘うニュアンスが生まれてしまうのです。
2016-03-30 22:43:297)文法用語で叙述用法と限定用法の違いといいます。今の例は後者で、前者は Life is beautiful.
2016-03-30 22:44:369)そういうわけで beautiful life では裏読みを誘ってしまい、そして裏読みによって生まれてしまう ugly life なるものが現実にはイメージしがたいことから、beautiful life も不自然な言い回しということになります。
2016-03-30 22:48:4910)日本語では形容詞にこういう裏読み機能は薄いけれど、その代わりといいますか、助詞の「は」と「が」で同種の裏読み機能の違いが生まれるのが面白い。
2016-03-30 22:50:2211)「私は行きます」だと「ほかのひとたちはどうかわかりませんが」と裏読みを発生させる。ね、英語の形容詞における限定用法と似てませんか機能が。
2016-03-30 22:51:3612)「私がいきます」にも裏読みが発生しますがこの場合は「ほかのひとたちではなく」のニュアンス。つまり違う裏読みが生まれるわけです。
2016-03-30 22:52:5213)ここで「キモノはきれいですね」と「キモノがきれいですね」の違いについて考えてみましょう。前者は「あなたが今着ているそのキモノはきれいだけど着ているあなたはきれいといえるかどうかよくわかんないですね」の裏読みを誘発するし、
2016-03-30 22:54:4314)後者は「あなたのキモノがきれいなのであって実際に着ているあなたはきれいではないね」な裏読みを誘発します。つまり「は」でも「が」でもこのアメリカ人は相手の女性を怒らせてしまう運命だったのです。
2016-03-30 22:56:2615)どっちを選んでもだめなら、どっちも使わなければいい。「きれいなキモノですね」にすれば「は」も「が」も使わずに済むから、相手に裏読みを誘うまねをしなくて済む。
2016-03-30 22:57:28