「酒を呷る」って英語でなんて言うんだろうって思って変換忘れて「さけをあおる」で翻訳しちゃった結果

6
縹 京介(ALPCMAS) @ALPCMAS

酒を呷る」って英語でなんて言うんだろうって思って変換忘れて「さけをあおる」で翻訳しちゃったんだけどブーストサーモンは反則だろ。 pic.twitter.com/JjwOlxSIQd

2016-06-01 10:16:32
拡大
縹 京介(ALPCMAS) @ALPCMAS

ブーストサーモンなんかかっこよくない??

2016-06-01 11:15:46
縹 京介(ALPCMAS) @ALPCMAS

ドウモ ブースト=サーモン デス

2016-06-01 14:14:27
ジャガシ @jagaheliko

自分は回転寿司でboost salmonしてる。

2016-06-02 02:23:52
さやまゆき(ゆま)@次回は11月21日予定(ちな💉💉) @sayama_yuki

鮭を煽るwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

2016-06-02 15:26:38
ふ。 @fu_sakura

鮭を煽る……煽るとどうなるんやw

2016-06-01 20:54:05
月塩@カントリーマアム @tukisiosan

鮭を煽る……?へいへーいにいちゃーんへいへーい

2016-06-02 01:26:05
くじら @tobikujira

ヒューーッ!ファッキンサーモン!!(鮭を煽る)

2016-06-01 21:43:01
神王有里 @minouyuri

いやビッチビッチの鮭の前で「だからぁ?」かな?www(鮭を煽る」

2016-06-02 12:20:28
ぽる @GekkouJT

鮭を煽る人の多いTL

2016-06-01 20:57:08
@saki_cha01

鮭(酒)を煽るおつまみ! それがブーストサーモンだ!!

2016-06-02 12:30:37
英桃 @_momokabi

ちょっとだけmachineっぽさある、Boost Salmon

2016-06-01 22:45:42
おるふぁん / Al-Fun4 @Al_Fun4

twitter.com/ALPCMAS/status… 語感がなんか流行りのフレームワークかライブラリっぽい

2016-06-01 20:43:45
🈟名もなき小さなプログラマ🈔🈞 @zetamatta

「ブーストサーモン(boost salmon)」って新手のオープンソースソフトウェアみたいな名前だな。C++ 関係のライブラリに使ってみてはいかがだろうか>RT

2016-06-02 12:24:21
ハグ イェン @HaguDeGozaru

@ALPCMAS 答えをもう見つけたかもしれないけど、一応ひとつの翻訳は「chug [down] {drink name}」のはずです。鮭を煽らないで…

2016-06-02 10:11:41
かなめ@ティロワ委託予定👍 @S_S_adviser

「ビクトリー」のスペルがわからなくて「勝利」と入力したところ「katsutoshi」て出てきたからな twitter.com/ALPCMAS/status…

2016-06-02 20:48:47