2011年2月20日

「キャサリン」(PS3/Xbox360)のゲー翻的いいとこ&よくないとこ

「キャサリン」 CATHERINE http://cathy.atlus.co.jp/ キャサリンいいとこよくないとこ: ワイフが難易度イージーでプレイ、結構サクサク進んでいるので横から口出しつつメモを取るイヤーなヤツというスタンスで書きます。結論から言うと、ゲー翻関係者は味見必須。 #katherinejp #VGTransJP ・PS3/XboX360 続きを読む
37
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

むむ? 昨日本業で男工哀史してる目の前でワイフがこれ見よがしに熟読していた(さすがにプレイしない、でもそこもまたこれ見よがし)「キャサリン」の取説、p.06♀下端に「セーブには2312MB以上の空き容量が必要です。」 (つд⊂)ゴシゴシ… (;゚д゚) す、すごく大きいです…

2011-02-18 17:21:06
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

「キャサリン」、起動するとノープロンプトでインストールが始まった。2GB+のセーブデータの真相はこれですか。 #KatherineJP

2011-02-19 21:17:22
Mike Sekine @mikesekine

@Garyou_Tensei 購入検討中につき、全力で実況アンド解説頼む!

2011-02-19 21:22:15
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Sir, yes Sir! 結論から言うと「買い」です。後ほど詳述。 @mikesekine: >購入検討中につき、全力で実況アンド解説頼む! #katherinejp

2011-02-19 22:12:11
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンいいとこよくないとこ: ワイフが難易度イージーでプレイ、結構サクサク進んでいるので横から口出しつつメモを取るイヤーなヤツというスタンスで書きます。結論から言うと、ゲー翻関係者は味見必須。 #katherinejp #VGTransJP

2011-02-19 22:14:59
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリン情報: wikipediaJP http://bit.ly/g5ASoO(%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0) 体験版あり(プレイステーション・ストアおよびXbox LIVEマーケットプレース) #katherinejp #vgtransjp

2011-02-19 22:21:17
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリン:2312MBの真相:p.06♀下端「セーブには2312MB以上の空き容量が必要です。」→初回起動時に強制インストール。ロード時間をゼッタイに最小化したいという、製作陣の意地として好意的に解釈。実際ロードは快適。 #katherinejp #vgtransjp

2011-02-19 22:26:53
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンのいいとこ:1)ワイフのプレイを1時間未満しか見ていないけれど、ダンガンロンパに匹敵するとんがりぶり。いい意味で洋ゲーではありえない、日本ならではのとんがりぶり。おそらく向こうでも面白がられうるとんがりぶり。 #vgtransjp #katherinejp

2011-02-19 22:30:46
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンのいいとこ:2)ローカライズ意識の高さが画面その他から一目瞭然。2011年2月19日22:30時点では海外版の発表はないものの、おそらく時間の問題。発表待ち、かつ訳出済みの可能性大。そうなんでしょ、某人物の皆さん? #vgtransjp #katherinejp

2011-02-19 22:32:40
福嶋 美絵子(はらぺこ翻訳者) @Eugene_Roserie

「キャサリン」公式サイトをとりあえず見てみた。面白そうだな……でも主人公の顔がどアップで出てくるキャラクター紹介は勘弁、どこのホラー映画かと思った。夢に出そう。

2011-02-19 22:34:02
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンのいいとこ:2詳)劇中アニメ、カットシーンおよびGUIまわりの描き文字(ロゴ的なテキスト表示)をすべて、「日本人でも理解できるポピュラーな英語」にし、そこは(西)欧・米地域ではローカライズ不要にしている。 #vgtransjp #katherinejp

2011-02-19 22:34:44
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンのいいとこ:2詳)セリフの字幕(ほぼフルボイス)、システムメッセージ、小さめのラベルテキスト等はフォント表示と、区切りが明確にしてある。当たり前のことのようで、国内外でちゃんと意識できてる開発はまだ少ないIMHO。 #vgtransjp #katherinejp

2011-02-19 22:37:06
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンのいいとこ:2詳)ちなみに、この区切りを明確にしていないと「描き文字ファイルだけ速攻で訳してください」「このファイルは最初に出さないといけないうえに修正効きません」といったフンガー!な状況になる。聞き覚えありますよね? #vgtransjp #katherinejp

2011-02-19 22:38:38
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンのいいとこ:2詳)描き文字は手作りで文字を画像に変える作業があるため。翻訳担当が「やっぱりひらがなのほうがいいです! 修正(略」とか事後に言い出そうものなら、グラの皆さんがフンガー!!!な状況になる。聞き覚えありますよね? #vgtransjp #katherinejp

2011-02-19 22:43:10
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

自分の前後の担当パートにクギを刺して自パートの作業をやりやすくつつ、クギを刺すことで相手パートの作業をやりやすくしてさしあげる。実に単純で合理的なことですが、適度な落としどころに落っことすのがなかなか難しいんじゃないでしょうか。 #vgtransjp #katherinejp

2011-02-19 22:45:55
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンのいいとこ:3)ネイティブチェックがかなりしっかり入っているのが一目瞭然。ただしツッコミどころはもちろん散見されるので、それは後ほど。 #vgtransjp #katherinejp

2011-02-19 22:47:05
福嶋 美絵子(はらぺこ翻訳者) @Eugene_Roserie

@garyou_tensei さんのキャサリンレビュー見てる。なるほど、ローカライズ担当者の視点からだと全然見る所が違って面白いな。

2011-02-19 22:47:23
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンのいいとこ:4)アドベンチャーパートでのメールへの返信作成のシステムと遊び心が小気味いい。表現しているもの、および表現の媒体はデジタルなのに、ものすごくアナログ的感覚のにおいがする。この「生」への回帰ってこれから大事。 #vgtransjp #katherinejp

2011-02-19 22:49:04
サタヤラ @panamasatayara

キャー!書きたかったのにうまく纏まらなくて止めたことが一文で素敵にまとまってる!w RT @Garyou_Tensei: キャサリン/アドベンチャーパート/メールへの返信作成システムと遊び心/表現・媒体はデジタル/アナログ的感覚のにおい/「生」への回帰 #katherinejp

2011-02-20 15:01:48
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

飲みながら(下戸ですが…)好きなゲーム談義したら軽~く始発帰りになりそうですね。GGJ2012とかでぜひジョイントしたいっす! ;D @panamasatayara >>キャサリン/メールへの返信/表現・媒体はデジタル/アナログ/のにおい/「生」への回帰 #katherinejp

2011-02-20 15:08:46
サタヤラ @panamasatayara

@Garyou_Tensei 是非!と言いたいのに当方何も出来ないボンクラ(汗 でも色んな方と集まってゲーム談義してみたいですね!

2011-02-20 15:30:27
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

僕も開発系スキル皆無で「ユーザー代表」として突撃、至高のマゾゲームを堪能させてもらいました。レッツジャム。 #vgtransjp #katherinejp @panamasatayara:>是非!と言いたいのに当方何も出来ないボンクラ(汗でも色んな方と集まってゲーム談義してみたい

2011-02-20 15:38:51
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンのいいとこ:4続)ただし、個人的には、返信文候補は一気に表示ではなく、おぼつかないペースで一文字ずつ表示、決定ボタンでスキップして行を一気に表示、という仕様にすればさらに美味しい仕様になるのではないか、とも思えた。 #vgtransjp #katherinejp

2011-02-19 22:51:20
福嶋 美絵子(はらぺこ翻訳者) @Eugene_Roserie

あ、それにしても純粋に『キャサリン』遊びたくなってきちゃったな。PVの女の子がエロかわいいんだもん。腰にすっと手を走らせる仕草とか、絡まる指とか、素敵な谷間とか。そんで随所に淀んだ毒気がたまらないよね。

2011-02-19 22:54:48
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

キャサリンのいいとこ:2追加)ローカライズ意識が高い:Day 2の2ステージ目クリア時点まで見たところ、<主人公「…」>的な、海外で失笑の元となっている無言ゼリフが1回しか見当たらず。全体の半分が「…」とか、時々ありますよね。 #katherinejp #vgtransjp

2011-02-19 22:55:49
残りを読む(122)

コメント

ǝunsʇo ıɯnɟɐsɐɯ / メタバース炎上対策専門家 @otsune 2011年2月20日
主人公「……」←日本ならこれで間の取り方や雰囲気を表現できるのに、英語圏だとト書きやボディランゲージや呼吸でわざわざ書かないとニュアンスが伝わらないのか。日本語すごいなぁ
0
Garyou Tensei @Garyou_Tensei 2011年2月20日
フィードバックを随時追加中。せっかく発売直後でタイムリーな話題なので、巻き込んじゃいます。(((ホントごめんねー)))
0