- Uroak_Miku
- 3800
- 10
- 0
- 0
26)しかしこれが難しい。学校英語がどういう風に歪んでいるのかを教えるとなると、結局Englishを教えなければいけないわけです。正しい英語を学んでもらえれば、間違った英語を見抜ける。
2017-04-24 10:14:1327)これが難しい!学校英語はたしかにおかしいけれど、おかしいゆえにとりあえず英単語も文法も身につく。「Are you Ando Saki?」「Yes, I am.」では「見ての通りですよ!」と質問者にかみついているみたいだけど、
2017-04-24 10:16:1429)正しくは「Yes, ma'am.」ですが、こっちを教えると be動詞(This is a pen.の「is」とかI am Ellen Baker.の「am」とかがこれ)の話に進まないので教科書としてはありがたくないわけですよ。
2017-04-24 10:20:0332)外国の庭園で、日本庭園もどきを目撃して唖然とする気分。どうみても日本じゃないし着物でもないのに、現地のひとたちは「キモーノ!」「じゃぱにーずがーでーん!」と東洋趣味にひたっている奇態。
2017-04-24 10:24:2533)小学校の「国語」を改造するしかないと思います。何度目だろうこの指摘。日本語でしか通用しないマナーがあるよ、よその言語で同じことしたら違う風に取られるんですよーと具体例を挙げながら楽しく教えていく工夫。
2017-04-24 10:26:1134)しかし学校で教えていいのは「国語」であって「日本語」はご法度。言語によるマナーの違いなんて教える余裕がない。
2017-04-24 10:27:0536)大日本帝国が東アジアに勢力圏を広げ、「国語」ではなく「日本語」が必要になった。大東亜共栄圏の標準OSとして「日本語」が希求された。「国語」ではなく。
2017-04-24 10:29:1737)敗戦でこの計画は破たん。戦後日本はいわゆる「外地」の記憶を消すことで始まった。「日本語」は「外地」の記憶そのもの。かくして「国語」が戦後日本の学校空間に生き残った。
2017-04-24 10:30:4238)「日本語」を教えれば「英語」への移行がもっとスムーズに進むはずなのに、「日本語」はだめで「国語」が今も教えられているのです。
2017-04-24 10:31:38