ヒジャーブの解説から始まる宗教的本質性を巡る呟き

「物分りの良い異教徒」にも受け入れられる合理的な解説に対する違和感の表明について。ヨブ記に示される絶対性の提示から始めてみました。私は信仰とはそういうものであるのかと思います。
2
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

やはり、信仰者としてはヨブ記を架神さんみたいに解釈しない。義人実験としても、勝ち負けのゲームとしても捉えないので。神の怒りもまた至福というのが、見えなくなる。神の怒りもまた至福というところに感涙し、僕はひれ伏す。何故と神に問うことの失礼さも重要。

2011-04-13 06:58:23
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

「私が地に基を置いたとき、あなたはどこにいたのか。私につげよ。もしあなたが確かに悟っているなら」ポイントは知っているということは何かということ。知識がないのに言葉を費やすこと。それが、自らを義であることを証すること。度量衡を知り得ないはずだろう、お前らはと主は言われるのだ。

2011-04-13 09:20:00
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

咎める主の声は恐ろしくも、愛に満ちている。主は始原を知っているが、人は始原を知らない。親が子の生まれてくる様子を知っているが、子は知らない、知り得ないように。さかしらな子供を親が咎めつつも優しく接するように、慈悲深い。親の怒りが子への愛のように、神の怒りもまた至福である。

2011-04-13 09:22:48
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

「なんだかわけのわからないもの」を自身の小さい度量衡で解釈してバカにしたり、取るに足らないことをわざと難しく語っている言ったりする御仁が多い気がする。

2011-04-13 12:15:38
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

午後は二時から、イスラミックウィークで、展示されるパネルを英文から日本語に訳した。適当に訳すのは時間は大してかからないが、厳密に意味を読み取って訳すのは難しくない内容といえど骨を折る。こういうのがダアワにはなるとは思えないので、ある種苦行だ。

2011-04-13 16:59:00
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

お題はヒジャーブと礼拝であるが、一言も来世のことが書いてない。礼拝についてもだ。超越神であるアッラーのことも、来世のことも触れてない。ダアワになると思えない。でも、同胞が満足するので、いつも訳している同胞を助けるために訳した。ふー。

2011-04-13 17:11:09
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

そういえば、百年前の教養人が書いてそうな、私が翻訳した礼拝とヒジャーブの文章はどこにでも巷に溢れているのだから、目くじら立ててもしょうがないということか。うむ。解決。

2011-04-13 17:18:26
中田考 @HASSANKONAKATA

馬鹿をつけあがらせるだけで極めて有害無益 → @AbdulWahidSYJ: お題はヒジャーブと礼拝であるが、一言も来世のことが書いてない。礼拝についてもだ。超越神であるアッラーのことも、来世のことも触れてない。ダアワになると思えない。でも、同胞が満足するので

2011-04-13 17:20:33
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

やっぱりそうですね。→@HASSANKONAKATA: 馬鹿をつけあがらせるだけで極めて有害無益 → お題はヒジャーブと礼拝であるが、一言も来世のことが書いてない。礼拝についてもだ。超越神であるアッラーのことも、来世のことも触れてない。

2011-04-13 17:32:35
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

「ヒジャーブは顔を出したまま髪を隠すヘッドカバーのようなスカーフです。女性ムスリマは、クルアーンで規定される慎ましさ、規範を遵守して、頭を覆い、時に肩や顔の一部を覆うのにヒジャーブを用います。ヒジャーブは多様なデザイン、スタイル、色やサイズがあります。」(続き)

2011-04-13 18:09:16
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

ヒジャーブはムスリム世界に由来し、「ハジャバ」すなわち「見える状態のものを隠す、もしくは秘密にする」という意味の動詞が由来です。ヒジャーブは英語でイスラミックベール、礼拝ショールと言ったり、時にはアラビア語でヒマールと言ったりします。

2011-04-13 18:09:36
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

「ヒジャーブ、スカーフを身につけることで頭を覆っている女性ムスリマは彼女自身のアイデンティティを表明しています。ヒジャーブを身につけている女性ムスリマを見る人は誰でも、ムスリムであることに気付きますし、高潔な性格を身につけていることを知ることでしょう。」(続き)

2011-04-13 18:10:13
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

「ヒジャーブは信仰している男女の心をさらに清純にします。というのは、心の性欲に対する幕になるからです。ヒジャーブなしでは、心に性欲が起きないかどうか確証が持てません。」(続き)

2011-04-13 18:11:44
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

「そういうわけで視線をヒジャーブでブロックすることで心をより清純な状態にし、さらにフィトナ(紊乱)を防ぐのは明らかなのです。ヒジャーブは病的な思想、強欲と心の病を寄せつけません。」(引用了)

2011-04-13 18:12:19
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

以上、ヒジャーブの説明文(一部割愛)の訳文なのであるが、こういうのは、むすりむでない方は、どう感じるのであろうか?こういう説明はインターネットにごろごろしており、私なんか見るのも苦痛なのですが、ずれているのは私だけか?

2011-04-13 18:14:04
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

「礼拝はユニークな訓練かつ段階的なプログラムでもあります。よく集中して取り組めばムスリムは多様かつたくさんの身体的、倫理的かつ精神的な恩恵を受けるのです。その恩恵とは例えば清潔、健康、秩序、時間の観念、同胞愛、平等性、社会的連帯等です。」

2011-04-13 18:14:43
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

さっきのは、礼拝の説明で機能主義的でいやな部分、礼拝は何かの働きでも機能でもない。現世における機能的恩恵を目指してやっている奴はいるのか実際?!来世で最初にはかりにかけられるのは礼拝だから、重要ってはっきり言えばいいじゃないかと思ったりする。のは、次の引用。

2011-04-13 18:17:19
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

「ムスリムはアッラーに従い、没頭するために礼拝を遵守します。というのは、礼拝はアッラーが好まれる僕(しもべ)の崇拝行為中で最重要の儀礼だからです。礼拝はムスリムがアッラーの御言葉であるクルアーンを通してその気持ちとニーズを主に訴える機会の一つです。」

2011-04-13 18:18:15
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

地獄に焼かれるのが怖いから礼拝するという説明はNGなのか?アッラーに感謝するために礼拝するという表現はゆるされるのかと思うが、使われてない。飽くまでドライな表現で、来世の事は言及されず、現世の事ばかり。

2011-04-13 18:20:17
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

The Muslim observes his Prayers to show devotion and obedience to Allah

2011-04-13 18:21:22
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

because Prayer is one of the greatest forms of worship that Allah likes His servants to offer.

2011-04-13 18:21:57
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

構文的には関係代名詞の訳し方が楽しいが、アメリカ的なノイズがある文章であまり好みでない。アッラーにこれだけ私は善行していることをアピールしますぜ的なニュアンスを感じてしまう。

2011-04-13 18:25:26
@ottabeda

@AbdulWahidSYJ 先の翻訳文、如何にもノンムスリムが好みそうな視点ですね。。お疲れ様です。

2011-04-13 18:39:30
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

@ottabeda ありがとうございます。しかし、「いかにもノンムスリムが好みそうな視点であるとムスリムが考えそうな文章」というのが適格な表現と思いたいです。

2011-04-13 19:20:05
山根郷史 عبد الواحد @AbdulWahidSYJ

さっきのヒジャーブと礼拝の説明を懇意にしているS姉に送った。ふー。やれやれ。

2011-04-13 19:39:23