- Uroak_Miku
- 966
- 6
- 0
- 0
uroak_miku
@Uroak_Miku
日本の英語力は49位 5段階で下から2番目に認定(朝日新聞デジタル) - Yahoo!ニュース headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181110-… @YahooNewsTopics
2018-11-11 11:13:41
uroak_miku
@Uroak_Miku
英語に「just」という単語があります。これが実に用法多彩で、それなのに辞書も文法書もピンとこない解説しか載せていないのが前から気になっていました。昨晩いくつかの実用例を探っていて気が付いた。これは何か大きな流れに抗ってふと立ち止まるイメージだな、と。
2018-11-11 10:59:58
uroak_miku
@Uroak_Miku
「I was just washing my car!」がそう。 ここから「just」を外して「I was washing my car.」にすると「うちの車を洗っていたら、そのときにサ」の感じになる。 しかし元の文のニュアンスは「俺はそのとき車を洗ってただけだよ何か文句あんのかよ」だったりします。かなり盛ってますがこの感じです pic.twitter.com/HpLKnQeMp6
2018-11-11 11:05:20
拡大
uroak_miku
@Uroak_Miku
何か皆でいっしょにしなければいけない作業があって、そのときひとりだけ姿がみえなくて「あいつ逃げやがった」と陰口をたたかれていると知った当人が「冗談じゃない、車を洗ってただけだよそれでガレージにいたんだ、逃げてなんかいないやい」と言い返すとき「I was just washing my car!」と叫ぶ。
2018-11-11 11:07:35
uroak_miku
@Uroak_Miku
「何か大きな流れがあって、そこから一時わきに寄って立ち止まっていた」のニュアンスですね。まさに「just」の本質。
2018-11-11 11:09:38