まとめの限定公開に「リンク限定」が追加されました。URLを伝えてまとめを共有しよう!

あなたの心に刺さった2018年の洋画邦題を決めよう! #洋画邦題オブザイヤー2018

映画.comでは、昨年好評を博した「洋画邦題オブザイヤー」を今年も12月24日まで開催中! 早速応募してくださった皆さんのツイートをまとめました。
オブザイヤー2018 洋画邦題オブザイヤー2018 洋画邦題オブザイヤー オブザイヤー ロック QUEEN 邦題 クイーン 洋画 ドラマ ボヘミアン・ラプソディ 映画
9051view 8コメント
40

開催概要

映画.com @eigacom
/ 🗣邦題大賞を決めよう❗ \ あなたの心に刺さった2018年の洋画邦題を募集します❗#洋画邦題オブザイヤー2018 と邦題・理由をツイートいただき、応募を集計し大賞を決定します。〆切は12/24 さらに本ツイートをRTしてくれたフォロワーには、抽選で20名様に特製ステッカー3枚セットをプレゼント🎁 pic.twitter.com/G4JlMCVJBZ
 拡大
 拡大
 拡大
 拡大
映画.com @eigacom
🎁賞品のオリジナルステッカーはこちら❗ 念のためネタ元も記載しておきます。 「ジュラシック・パーク」👉eiga.com/movie/45490/ 「シャイニング」👉eiga.com/movie/14352/ 「Vフォー・ヴェンデッタ」👉eiga.com/movie/1211/ 皆さん、奮って「洋画邦題オブザイヤー2018」にご参加下さい🙏 pic.twitter.com/1xumZuOzbO
 拡大

皆さんからの投稿

独房王子 in the ENDGAME now @iJAA4pBZWpDRnPi
#洋画邦題オブザイヤー2018 今年は『ランペイジ 巨獣大乱闘』を推したい。余計な副題を付ける作品が多いなか、「巨獣大乱闘」は映画の内容を端的に表している上にワクワクさせられる素晴らしいタイトルだった
Ryo Shirai @Ryo_Shirai
『聖なる鹿殺し キリング・オブ・ア・セイクリッド・ディア』に1票。 カタカナの表記まで含めて正式な邦題なんですね。 映画館の受付で「○時○分の聖なる鹿殺しを1枚…」などと少し物騒なタイトルが飛び交っているのがなんだかおもしろかった。笑 #洋画邦題オブザイヤー2018
江ノ島 @enoshima666
Centaureの邦題が「馬を放つ」は、ストーリー的にも邦題の方がしっくりきてた印象。 #洋画邦題オブザイヤー2018 pic.twitter.com/IQHdlYChR2
 拡大
とし:) @toshi_gaming
#洋画邦題オブザイヤー2018 死霊館のシスター The Nun 理由:ハムナプトラの邦題と同じだが原題のシンプルさから膨らましタイトルを見るだけでどんな映画かが分かる
Natalie🌼 @natalieogawa1
#洋画邦題オブザイヤー2018 『シェイプ・オブ・ウォーター』 カーブのあるカタカナが見事に並んでいるのが、まるで波のようで美しいです🌊もう、意味は分からなくても良いのではと思いました🌊読み上げた時の音も素敵です🌊 pic.twitter.com/AfcLROnp5H
 拡大
たやまけいた @radioasis5959
#洋画邦題オブザイヤー2018  「いま、輝くときに」 この邦題が観終わった後に染みる。 劇場未公開作だが、めちゃ良い映画だし超豪華キャストなので是非観てほしい。 pic.twitter.com/fFUwVzlsz9
 拡大
背骨 @sebone1126
#洋画邦題オブザイヤー2018 『ビューティフル・デイ』 ニーナがつぶやくこの言葉…全てを失ったふたりの僅かな希望と余韻を味わえるタイトル。 pic.twitter.com/nWrrkgEDWS
 拡大
Y @a_a34788368
『リメンバー・ミー』 原題 Coco 原題もRemember me だと思うぐらい内容が伝わる邦題だと思ったから #洋画邦題オブザイヤー2018
olly @olly_cs
「聖なる鹿殺し」は奇抜な訳というわけでもないけど、タイトルに惹かれてみにいった ヒンヤリした内容がより引き立ってると思う #洋画邦題オブザイヤー2018
tutti @tutti38
@eigacom 『判決、ふたつの希望』(アラビア語: قضية رقم ٢٣, フランス語: L'insulte) 邦題のほうが趣ありますね。 #洋画邦題オブザイヤー2018
からあげサン @Kara_Age_SUN
『へレディタリー/継承』 B級感漂うタイトルだけど、この"継承"を付けたのは……ね………? #洋画邦題オブザイヤー2018 pic.twitter.com/UBlUEUAOKx
 拡大
over the moon🌙 @sorasora3355
@eigacom #洋画邦題オブザイヤー2018 「ワンダー君は太陽」 原題はwonderだけだけど、内容を見ればきっと放題の意味がより理解できる。 誰もが誰かの太陽☀️ そういったことを伝えたかったのかなと、受け取った😊 素敵な映画と邦題でした!🥰
ひば @hbhbrn
悩んだけど『君の名前で僕を呼んで』かな。最初英語のままでよくない?って思ったけど、meを僕、youを君というチョイスと文字列、日本語は美しいと改めて感じた邦題だったな #洋画邦題オブザイヤー2018 pic.twitter.com/pMZjAvBU88
 拡大
 拡大
朝枝ヒロ @asaeda_hiro
「君の名前で僕を呼んで」 こんなにも美しく切ない、究極の愛の言葉をほかに知りません。 #洋画邦題オブザイヤー2018
いち太郎 @abc_ichi_TaRo44
#洋画邦題オブザイヤー2018 『リメンバー・ミー』 本当にナイスな邦題だったと思うよ✨ (原題 : Coco) pic.twitter.com/pr7LvFcQrb
 拡大
愛浦 外連 PG12 @ai1000ura
「プーと大人になった僕」 “プー”と“僕”の胸熱関係友情をゴリゴリに見せつけられる映画なので、原題の Christopher Robin よりこっちの方が “2人”って感じがして良いなって思いました おばかで足引っ張っちゃう相手に怒りながらもなんだかんだ大好きな主人公がさ〜〜〜〜 #洋画邦題オブザイヤー2018
花道 @dokesudezumi
グレイテストショーマン!ミュージカル映画はやっぱり楽しくてゾクゾクする🎤🎶みんなが歌えるくらい周知されてる曲もあったり、話題になった作品だと思います🎥😆✨ #洋画邦題オブザイヤー2018
sekken @sekken137
#洋画邦題オブザイヤー2018 「ランペイジ 巨獣大乱闘」 rampageでは正直意味がわからないものの、副題的に映画の内容を端的に表す言葉を足すことで非常にわかりやすくなった(にも関わらずネタバレでもない)
𝙜𝙖𝙪 @gau_gao
『君の名前で僕を呼んで』 変に原題をいじらないでそのまま美しい日本語に翻訳されているのが本編の雰囲気と合致していてとても好きだった。 あとポスターの邦題では『君』と『僕』だけフォントがさり気なく違うのも拘りを感じたし綺麗なデザインだなあって。 #洋画邦題オブザイヤー2018 pic.twitter.com/Z6PkdbYEhJ
 拡大
呉須 @_purple_00i
リメンバー・ミーかな! タイトルが内容を上手くまとめてると思う。そして後から思い出せる。 私は原題よりも邦題の方が好き。 #洋画邦題オブザイヤー2018
残りを読む(138)
「#オブザイヤー2018」

コメント

柴犬 @egmvd 2018-12-18 00:37:49
これは「犬ヶ島」だな〜!原題をシンプルかつダイレクトに訳しつつ誰もが知ってる童話に当てはめてストーリーを想起させる秀逸なタイトル。 洋画邦題オブザイヤー2018
Destroyer Rock @hondapoint 2018-12-18 07:03:09
『シャークネード ラスト・チェーンソー』
bluemonkshood @bluemonkshood 2018-12-18 07:19:26
ごめん、洋画邦題の反対で、カメラを止めるな! の英題の One Cut of the Dead も好き。
辻マリ@もなか&まさむね @tsujiml 2018-12-18 08:46:23
「レディ・ガイ」は予想よりもノワール系なので痛快アクションよりじんわりダークな話を見たい人におすすめ。見た映画だと「セントラルインテリジェンス」「ジュマンジ2」「ランペイジ巨獣大乱闘」が面白か…ドゥエイン祭りやこれ
unseen @unseen2017 2018-12-18 09:48:49
「それから」は夏目漱石の「それから」が劇中登場するのでそこからですね。
ちぢれa.k.a.ががまる @chijilepan 2018-12-18 10:03:38
Twitterで映画好きアピる人界隈、原題原理主義者(とかく邦題を叩く)が多いからこういうまとめもっと増えてほしい
雨宮夏樹@黒鯖 @q_j2222 2018-12-19 09:42:33
ボヘミアンラプソディみたいなカタカナにしただけのやつも邦題っていうのか……?
虐殺仮面 @TruthorDare1984 2018-12-22 05:11:08
chijilepan アレはただの「日本ヘイト」だからね。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする