有吉龍之介
@NorinoriYassun
令和って、俺の名前と同じ漢字でワロタ(俺の読みはのりかず) 兄の名前が平成にちなんで平成(ひろなり)だからなんか笑える
2019-04-01 11:53:24
佐々木俊尚
@sasakitoshinao
昨日までは改元と言われても実感なく、元号なんてもう要らないんでは…と思ってた。なのに令和という新元号を聞いた瞬間のリセット感が半端ない。「これから新しい時代が始まるんだ!」という。昔からこうやって改元して時代の空気を革めてきたのですねえ。
2019-04-01 11:53:38
飯間浩明
@IIMA_Hiroaki
新元号は「令和」と決定。ラ行音で始まるのは斬新でいいと思いました。元来、ラ行音というのは外来音で、大和ことばにはありませんでした。漢字の音読みのほか、ラジオとかレモンとか、カタカナ語に多い。過去の元号の音にも少なく、伝統の中に清新な風を感じます。
2019-04-01 11:59:53
石濱裕美子
@okamesaiko
令和(reiwa)はチベット語では「希望」を意味する re ba と同音なのでチベット人が喜んでいる。チベット的にもめでたくてよかった。#新元号
2019-04-01 12:40:10
Taro Yabuki
@yabuki
U+FA98 unicode.org/cgi-bin/GetUni… は互換漢字,トラブルのもとです. たとえば, ・Twitterで使うと,U+FA98はU+4EE4に変わります. ・U+FA98とU+4EE4を(Ctrl+Fで)検索するときに同一視するかどうかはブラウザによります. お仕事がちょっと増えた人がいるかもしれません. pic.twitter.com/Ujg5dbXEN2
2019-04-01 13:00:57
拡大
おばりん
@obarin
発表見た瞬間は「レイワ ̄」だと思ったけど、会見での発音は「レ\イワ」だったのか 昭和が「ショウワ ̄」だから後者のほうが区別にはいいのかな どっちで定着するのか興味深い ☞「令和」のアクセントをどう考えるか? researchmap.jp/jo79b9rew-2937…
2019-04-01 22:11:51