ローソンで食品のパッケージにハングルや中国語が書かれていることが話題に/『牛乳みたいな生活必需品には簡体字とハングル併記になっているのね。へー』とネットユーザの証言

- 行き着く先はビックカメラの紙袋? - 最初のツイートは2020年4月中旬くらい~のようですが、その前にも発見した人はいたようです。また、韓国でも2014年に同様の議論があったようです→韓国、食品パッケージで「日本語などをハングルより大きく表記」許可へ=母国語冷遇と反発も―韓国メディア (2014年4月14日) - エキサイトニュース https://www.excite.co.jp/news/article/Recordchina_20140414043/ - こちらでも、パッケージに表記することで産地がわからなくなる問題に関しては認識されています:"韓国食品医薬安全処によると、新しい方針では、消費者の誤解を招かないため、商品名に限り、文字の大きさに関する制限を撤廃する方向で法改正を進めるとしている。その上で、消費者に外国製と誤解された商品は虚偽表記もしくは誇大広告と判断するという"
2
前へ 1 ・・ 4 5
リンク Yahoo!ニュース 個人 コンビニ商品「多言語化」への批判が映し出す差別 「排他の思想」から多様性を守るために(安田浩一) - Yahoo!ニュース 多国籍化が進むなか、多言語表記は社会の趨勢だ。しかし、コンビニ商品の多言語表記がいま、差別主義者たちから理不尽な攻撃を受けている。 214 users 453
dia feliz @diafeliz_latin

あ、これって先日 嫌韓のネトウヨがローソンの食パンの袋にハングルが書いてあるのが許せん、とツイートしてたやつか。 私はコンビニのパンのパッケージなんかちゃんと見たことない。ま、コンビニでパンは緊急以外買わないけど news.yahoo.co.jp/byline/yasudak…

2020-05-02 17:56:17
u @ku0201

あ、中国語とハングルでの表示のある、『味わいの食パン』ですね。。。 twitter.com/akiko_lawson/s…

2020-05-02 08:28:04
ローソン @akiko_lawson

小麦のおいしさがしっかり味わえる「味わいの食パン 6枚」です♪5/11までデジタルチラシの20円引クーポンが使えます(^^) #ローソン #おうちでほっ #おうちごはん #おうち節約 bddy.me/2Yw2hJn pic.twitter.com/QIyrp92YzE

2020-05-02 08:00:27
石ころ氏 @Y7a56xtf56dh

牛乳はハングル語でウユ、食パンは超どストレートに読めばシクパンかな。電車内の表示も中国語以外は大体読めるから困らんし読めたら嬉しいし。 それに韓国で見たい舞台あるからハングル語に嫌悪感とかヘイトとか言われても; トラブル巻き込まれた事ないしなぁ news.yahoo.co.jp/byline/yasudak…

2020-05-02 17:18:19

まとめは以上です

前へ 1 ・・ 4 5