イタリア語で「ファッシ」は「絆」を意味するので、「ファシズム」を和訳すると「絆主義」になります、という話も

まとめました。
6
双旋毛無地🐈 @futatsumujimuji

@Asailuck 知らなかった。勉強になるなー。

2020-05-06 18:02:09
Kaoru Tsurumi @TKaoruMI

@Asailuck フォロー外から失礼します。ファッシ"fasci"とは「帯」や「束」という意味から「結束」や「連帯」「徒党」と訳されると思いますが、日本語の「絆」とは意味合いが違うのではないでしょうか? イタリア語で「絆」にあたる単語は日本語の「結」「繋がり」にあたる言葉だと思います。

2020-05-06 14:05:18
摩訶迦旃延🖤💙❤🐬🫐❤️ @rimirinarisa

@Asailuck つまりファシズムでウイルス克服しようぜっていう pic.twitter.com/oXx1uXivYM

2020-05-06 11:38:05
拡大
Sirius☆彡 #パンデミックの彼方へ @sitesirius

@rimirinarisa @Asailuck ありゃ…。 例の #3本の矢#ナニコレ #安倍 政権 "19世紀の間には、ラテン語の「ファスケス」(fasces、束桿)とイタリア語の「ファッシ」( #fasci )は、個々のロッド(短杖)は壊れ易いが束になれば強いという観点から、団結による強さの象徴となった。" 〜 #ファッシ ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95…

2020-05-06 15:17:53
ゾンビパンダ @hacotamago49

@Asailuck 延長会見で総理は「私たちの暮らしを支えてくださっている皆さんへの敬意や感謝、他の人たちへの支え合いの気持ち、そうした思いやりの気持ち、人と人との絆(きずな)の力があれば、目に見えないウイルスへの恐怖や不安な気持ちに必ずや打ち勝つことができる。」と言ってましたね、そういう事。

2020-05-06 13:43:45
良心的分別拒否 @petwamoyase

@Asailuck 安倍総理には、触れた物すべてを汚物にする呪いがかけられたようだ。

2020-05-06 14:38:41