手話通訳依頼と養成と。

2
羊たちの静かな喧騒 @true_kiku

@tonchan8 目標言語のところが貧困ですね、私は。お粗末なものです。でも勉強していきたいです!ろう手話通訳者の養成プロセスをモニタリングして勉強できたらいいなぁ。

2011-07-01 21:55:19
羊たちの静かな喧騒 @true_kiku

なので通訳依頼はFAXはやめて、と私はお願いしてます。RT @pinogon: それ、うちの実家…。父も私も見ないように気をつけてるけど、見なくても見えちゃう… RT 派遣事務所から手話通訳の依頼ってFAXでくること多いと思う。けどその手話通訳者の家族にろう者がいた場合、筒抜け

2011-07-01 21:51:23
kazuhxkazuh @kazuhxkazuh

たははは 「あの人の奥さん、手話通訳者」って言うのも、困りモンですよ RT @mochida: うふふふ。「あの人、CODA」って言うのも、他人の家庭事情を本人の了解なしに暴露してますよ。

2011-07-01 21:51:12
ぷにょ魔女 @Sarasa_k

今はコミュニティ通訳(精神医療場面など)の養成に力をいれているけど、やっぱり自分の仕事のための通訳者養成だよね。。。

2011-07-01 21:50:14
木村晴美🐖Harumi KIMURA @kimura_harumi

@true_kiku ボイントは起点言語も目標言語も堪能なバイリンガルであること。資料を徹底的に読み込むこと。聴の通訳パートナーと息があった連携プレーができること。

2011-07-01 21:50:03
ぴのごん @pinogon

それ、うちの実家…。父も私も見ないように気をつけてるけど、見なくても見えちゃうのよ・・・ RT @true_kiku: 派遣事務所から手話通訳の依頼ってFAXでくること多いと思う。けどその手話通訳者の家族にろう者がいた場合、筒抜けになるよね。

2011-07-01 21:47:03
木村晴美🐖Harumi KIMURA @kimura_harumi

@true_kiku 国際会議等でよく見る聾手話通訳者で確かお名前をキャロルリーさんと言っていた方にいろいろ聞きました。日本でも聾通訳者を養成したいと言ったら、そのためのお手伝いをしてもいいと約束してくれました。

2011-07-01 21:46:34
ぷにょ魔女 @Sarasa_k

@true_kiku その気持ち、私も同感です。自分の仕事のために育てたいですが。。。(自己チューです。。。

2011-07-01 21:44:58
羊たちの静かな喧騒 @true_kiku

派遣事務所から手話通訳の依頼ってFAXでくること多いと思う。けどその手話通訳者の家族にろう者がいた場合、筒抜けになるよね。携帯メールなど個人しか見られないツールを活用すべきではないか。だけど派遣事務所の職員ってメールとかに不慣れな人が多くないですかね?年齢もあるだろうけど。

2011-07-01 21:44:42
ぴのごん @pinogon

@cola1031 ですよね…。守秘義務を破る人ってほとんど確信犯な…。

2011-07-01 21:41:03
きまきまき @kimakimakakao

手話通訳者と利用者(ドナーとレシピエント): とんぼの備忘録 http://htn.to/ndigjr

2011-07-01 21:39:02
羊たちの静かな喧騒 @true_kiku

手話通訳養成に関わりたい。それはやはり通訳者を育てたい、増やしたいという気持ち。自分のためにも。いつまでもお客様じゃいられない。

2011-07-01 21:38:37
くらげ(暗黒面) @kurage313

程度の低い通訳者は困りますね・・・ RT @pinogon: @kurage313 通訳者から直接私の結婚を聞いてしまった友達が、「守秘義務違反の通訳者はちゃんと訴えたほうがいいよ!」ってカンカンになって教えてくれたものです。

2011-07-01 21:38:22
cola/ɐ1oɔ @cola1031

@pinogon そして被害にあうのが子どもたち。特にコーダ。

2011-07-01 21:38:20
ぴのごん @pinogon

@cola1031 守秘義務を破られて、依頼しなくなるろう者って結構多いんじゃないですかね、特にデフファミリーのところに多いような。これちょっと調査したほうがいい気がします。 @true_kiku

2011-07-01 21:37:55
羊たちの静かな喧騒 @true_kiku

私も通訳者として学びたいです。学ぶことで手話通訳養成に活かせるものを得られないかと。RT @tonchan8 聾手話通訳者がたくさんいるのにはビックリしましたね。特にCIT(手話通訳を養成する人達による会議)の通訳チームの半数が聾者でした。音声による講演を聾の通訳者がASLに通…

2011-07-01 21:36:46
よこあきちゃん @syuwakich

TV収録にて。聞き取りにくいところがあるからテロップを付けて下さいと訴えたがスルーされた。聞き取れない=一般の視聴者にもわかりづらいってことだ。 手話通訳は飾りじゃない。ただそこに置いておけばいいってもんじゃない。

2011-07-01 21:34:06
ぴのごん @pinogon

@kurage313 通訳者から直接私の結婚を聞いてしまった友達が、「守秘義務違反の通訳者はちゃんと訴えたほうがいいよ!」ってカンカンになって教えてくれたものです。

2011-07-01 21:32:26
木村晴美🐖Harumi KIMURA @kimura_harumi

@true_kiku ええ、聾手話通訳者がたくさんいるのにはビックリしましたね。特にCIT(手話通訳を養成する人達による会議)の通訳チームの半数が聾者でした。音声による講演を聾の通訳者がASLに通訳していましたよ。タイムラグは多少ありましたが、わかりやすく的確でした。

2011-07-01 21:31:37
cola/ɐ1oɔ @cola1031

@true_kiku @pinogon それは酷過ぎる(´;ω;`) それもあってうちの両親は手話通訳者を依頼しなくなりました。

2011-07-01 21:30:40
cola/ɐ1oɔ @cola1031

@true_kiku そうそう。あとは手話通訳者が守秘義務を果たしてくれればOKですよね。

2011-07-01 21:29:51
羊たちの静かな喧騒 @true_kiku

そんなんじゃ安心して通訳依頼できなくなるよね。もういやだわーRT @cola1031: @pinogon 日本の手話通訳者のモラル教育はまだまだって聞いたことがあります。ひどいですね、それは。

2011-07-01 21:29:49
ぴのごん @pinogon

@true_kiku @cola1031 守秘義務が守れないんじゃ、誰も依頼できなくなっちゃいますもんね!結婚をまだ発表してないのに、あっという間に広がりました(涙)

2011-07-01 21:29:31
cola/ɐ1oɔ @cola1031

@pinogon 日本の手話通訳者のモラル教育はまだまだって聞いたことがあります。ひどいですね、それは。

2011-07-01 21:28:47
きまきまき @kimakimakakao

守秘義務を守らない手話通訳派遣担当者や当事者団体にどう対処するか?-子ども×障がい×高齢者×外国人=多文化共生社会 http://htn.to/hppSFA

2011-07-01 21:28:33