【新型コロナウイルス】米CDCガイダンス改定『濃厚接触の再定義 24時間で6フィート以内で累積15分以内 。マスク装着有無問わず』と改定のきっかけになった感染事例について(2020.10.22作成)

1
リンク CNN.co.jp 米CDC、濃厚接触の定義変更 短時間接触の看守がコロナ感染 米疾病対策センター(CDC)のレッドフィールド所長は21日、新型コロナウイルス患者との濃厚接触に関する定義を変更したと発表した。バーモント州の刑務所で、複数回・短時間の接触を通じて感染したと思われる症例が確認されたことを受けた措置。 1 user 27
Eric Feigl-Ding @DrEricDing

JUST IN—CDC is changes how “close contact” is defined. Instead of previously defining “close contact” as >=15 *consecutive* minutes w/in 6 feet of #COVID19 case, it’s now w/in 6 feet of an infected case for >=15 minutes cumulatively over 24-hours. Huge. 🧵 washingtonpost.com/health/2020/10…

2020-10-22 05:50:52
Eric Feigl-Ding @DrEricDing

2) “The change by The Centers for Disease Control and Prevention is likely to have its biggest impact in schools, workplaces and other group settings where people are in contact with others for long periods of time.”

2020-10-22 05:50:52
Eric Feigl-Ding @DrEricDing

3) “The updated guidance is based on new evidence: CDC and Vermont health officials discovered infection of a 20-year-old prison employee who interacted with individuals who later tested positive for the virus after 22 interactions totaling 17 minutes during an 8-hour shift.”

2020-10-22 05:50:52
Eric Feigl-Ding @DrEricDing

4) “Available data suggests that at least one of the asymptomatic [infectious detainees] transmitted” the virus during these brief encounters, the report said.”

2020-10-22 05:50:53
Eric Feigl-Ding @DrEricDing

5) Bottomline: the old definition of within 6 feet for 15 consecutive minutes was too limited. Cumulative aggregate exposure can lead to infection. I still don’t know if the 15 minutes and 6 feet rule is sufficient given what we know about airborne transmission via aerosols.

2020-10-22 05:50:53
Eric Feigl-Ding @DrEricDing

6) distance isn’t what always matter. Studies indicates that coronavirus could be persistent and stable up to 16 hours in stagnant air. Typical air exchange every 20 min to 4 hrs, depending on ventilation. #COVID19 pic.twitter.com/YJOQvEzu84

2020-10-22 05:58:28
Eric Feigl-Ding @DrEricDing

7) Here is the link to the latest Vermont prison outbreak that was because of 17 aggregate minutes of intermittent visits that led to the infection of the prison guard from asymptomatic inmates. This virus is just that subtle and perniciously persistent. twitter.com/alinouriphd/st…

2020-10-22 06:07:28
Dr. Ali Nouri @AliNouriPhD

CDC says contacts should be traced if they spent at least 15min within 6ft of infected individual. This report identified infected officer who spent a total of 17min within 6 ft of 6 DIFFERENT infected inmates (~3min each) calling for a change in guidance. cdc.gov/mmwr/volumes/6…

2020-10-22 05:32:37
Eric Feigl-Ding @DrEricDing

8) And not to spoil anyone’s day, but NZ contract tracing says 3 minutes of casual exposure can lead to an infection. NZ cases are rare, so unlikely any other source. twitter.com/drericding/sta…

2020-10-22 06:29:49
Eric Feigl-Ding @DrEricDing

⚠️NEW: 3 minutes “casual contact” led to transmission in NZ 🇳🇿 where cases rare & contact tracing very detailed. But now “concern mounts over the revelation of one port worker contracted #COVID19 after just 3 minutes of contact w/ a sick man.” WORRISOME. nzherald.co.nz/nz/covid-19-co…

2020-10-22 06:22:00

⬆ 最後はツイートは、ニュージーランドでの三分の濃厚でない接触での感染事例
⬇ そのまとめ

Yuri Hiranuma @YuriHiranuma

CDC expands the definition of 'close contact' twitter.com/i/events/13190… The expanded definition includes brief but repeated exposure to others with the virus that adds up to 15 minutes over a 24-hour period. CDCが、連続15分間ではなく、24時間で累計15分以上の接触を濃厚接触と再定義

2020-10-22 08:41:34
so sora @sosorasora3

で、CDCがガイダンスを更新、 「感染者の半数が無症状で、わからない可能性があるから、マスク着用が重要」と 10/21 washingtonpost.com/health/2020/10… 濃厚接触のガイダンスは、 「感染者の6フィート内で、15分間以上連続して過ごした」から、「24時間にわたって」に。 最近の刑務所での感染事例から、と。

2020-10-22 09:28:47
so sora @sosorasora3

あ、「24時間にわたって、15分以上の」です。抜けてた。失礼しました。

2020-10-22 09:33:03
so sora @sosorasora3

これだと、対象者は相当増えるんじゃ。追跡はますます厳しいものに。

2020-10-22 09:34:10
so sora @sosorasora3

刑務所の職員の感染事例というのは、8時間のシフトで22回のやり取り(合計17分以上)があり、その後、陽性判明した、というもの。 リバース氏 「今回の改定は、警戒すべき社会的距離の重要性を強調するもの。短時間の接触でもそれが複数重なれば、リスクをもたらす可能性がある」

2020-10-22 09:38:49
so sora @sosorasora3

同時に、刑務所職員の感染事例の詳細はまだ不明であり、ウイルスの空中または表面感染で起きた可能性もある、と。 また、新しいガイダンスでは「コンタクトトレーシングプログラムを実施するのが難しく、学校や企業の、このガイダンスの下での運営は厳しいものになりかねない」と

2020-10-22 09:42:24
so sora @sosorasora3

引用めも、おわり。 アメリカCDCは、はるかかなたに行ってしまった感。 プール方式すら、まだ認めない厚労省。 濃厚接触の定義や、運用の見直しは、いつになったら、やるんだろう

2020-10-22 09:44:38
so sora @sosorasora3

●CDC 新しいガイダンスの部分 : 刑務官は、マイクロファイバーのマスク、ガウン、ゴーグル着用で、一回1分程度の対人対応を22回、累積22分しただけ。ほとんどのやり取りで手袋も着けてた、と。 cdc.gov/mmwr/volumes/6…

2020-10-22 13:07:50
so sora @sosorasora3

あ、累積は17分だった。失礼しました。

2020-10-22 13:14:44
so sora @sosorasora3

続: CDCサイト : 感染判明した刑務官が対応してた6人は、全員症状無しで、検査結果を待っているところだった、と。 :刑務官の居住郡と矯正施設のある地域でのCOVID-19の累積発生率は、調査の時点では比較的低く(10万人あたり20例)、

2020-10-22 13:23:52
so sora @sosorasora3

●米CDC、濃厚接触の定義変更 :短時間接触の看守が感染 cnn.co.jp/usa/35161326.h… 新定義では、感染者と合計15分以上、約1.8m以内で過ごした場合も濃厚接触に。 前は至近距離で連続して15分接触した場合を濃厚接触と定義。 受刑者6人はマスクを着けていることもあったが、必ずではなかった、と

2020-10-22 13:25:50
so sora @sosorasora3

で、CDCが、今回ガイダンス変更のきっかけになった刑務官の感染事例は、無症状者から感染、発症したと思われる、と。 換気他の要素については、これからみたい。 めも twitter.com/sosorasora3/st…

2020-10-22 13:40:09
呼吸器内科医@ @neznezxmail

「Covid19感染者への短時間曝露の蓄積による矯正施設(刑務所)職員の感染」(10/21MMWR) ★感染者と"複数回"にわたる"短時間"曝露によって感染伝播が生じた可能性を示唆 以下要約 ●州外の施設から勾留者(IDPs)6人が7/28に到着し収容された ●いずれも無症状で、施設方針のPCRで7/29に全員陽性 (1) pic.twitter.com/hAKq7vkhuL

2020-10-22 13:58:13
拡大
呼吸器内科医@ @neznezxmail

●7/28担当矯正官が、この6人に複数回にわたる短時間、接触していた ●感染者から6ft以内で15分連続して接触していないことから、「"濃厚接触"ではない」と判断され、勤務は継続 ●しかし、その1週間後の8/4に矯正官は発症、8/5PCR陽性 (2)

2020-10-22 14:01:57