新年の挨拶などで使われるタピオカミルクティーから生まれたスラング「全糖去冰」の意味について🧋

2020年ごろからSNSなどで使われはじめた「全糖去冰」の意味について
51

「全糖去冰(チェンタン チュービン)」は本来ドリンクを注文する時に使う言葉。「全糖」は甘さ100%、「去冰」は氷なしの意味。台湾ではドリンクの甘さと氷の量をカスタマイズできるので、例えば、甘さMAXで氷なしのタピオカミルクティーを注文する時に「我要一杯珍珠奶茶 全糖去冰」と言う。

靱帯飛来 @JintaiHirai

台灣のドリンクスタンドでは、ラーメン二郎が如く、カスタマイズができる。甘さと氷の量がそれや。 甘さ全糖>少糖>半糖>微糖>無糖 :全冰>少冰>半冰>微冰>去冰 言語的に面白いのは、少と半の概念が日本語のニュアンスとは逆と思えることと、無糖に対して「去」冰ということかな。

2018-08-01 12:26:14
resonant 𝕏 @aki_composite

ドリンク屋で飲み物注文したら店員さんがめっちゃ早口で「冰塊甜度呢?」って聞いてくるから氷の量と甘さをどうするか伝える。氷の量は「去冰(氷なし), 少冰(少量), 正常(普通)」の中から、甘さは「無糖, 微糖, 正常, 全糖」から選ぶ。正常から異常に甘くなる、全糖はまじで全部砂糖レベル

2018-09-20 02:26:04

①新年の挨拶の時に使う「全糖去冰」の意味

「全糖去冰」はとても甘くて温かいというところから、あたたかで幸せになるという期待や祝福を願う意味で使われている。
※海外では甘い=幸せという概念がある。そして、厳密には「去冰」は“氷なしの冷たいドリンク”なので実際は温かくはないのだが、“氷が無いので(それ以上)冷たくならない”ことを“温かい・温かくなる”と表現されている。

entotsu* @chimneyclub

台湾のタピオカ屋さんでは「甘さはMAXで氷は無し」と注文する時に「全糖去冰」と言うのですが、今年なぜか新年の挨拶のツイートに「全糖去冰」と書かれている中国の方が多くてお聞きすると、“一年がとても甘くて温かい=良いものになりますように”みたいな意味と教えていただきました。来年使いたい🧋✨

2021-01-23 01:45:51
三冬 @_m1fuyu_

タピオカミルクティー由来の「全糖去冰」のスラング、意味が「甘く(全糖)あたたかな(去冰=氷なし)一年になりますように」っていうの、とってもいい。全てのCPは全糖去冰であれ。

2023-01-01 20:36:53
たかみね @uran_kkd

全糖去冰 の意味を読んでいたら、 「甘味全部入りで氷無し」幸せとか優しいとかの意味に繋がってるの面白い。 冬の落語の「火はご馳走」の言い回しにも通じるような…

2023-01-02 09:46:34

使用例:「(◯◯年)+全糖去冰」

啦啦啦啦啦🍭 @miaomiaomiao422

2021全糖去冰 Happy Chinese New Year🎊 pic.twitter.com/j2jPUctOU1

2021-02-11 22:10:01
拡大
拡大
拡大
拡大
zhaoying @yunyangke1314

2021,全糖去冰 新年快乐呀~ 新年新愿望,希望一切如愿 pic.twitter.com/7lpgQKfqRL

2021-02-12 20:19:10
拡大