- Panjabi_lang
- 37270
- 50
- 0
- 27
日本のオタクの皆さん、こんにちは。 SLAM DUNK 249話のこのシーン、日本語では何と書いてあるのか教えていただけますか? 韓国語では「ネギキムチ三井」です。 韓国語では大変でぐったりしたものをネギキムチと表現します #三井 #SLAMDUNK pic.twitter.com/eQC3Jx9ANe
2023-01-19 22:44:08+) ネギはキムチで作るとぐったりするからできた表現で、韓国人みんなが日常的に使います! 疲れた=ネギキムチになった😔😔 あら、ネギキムチになったね。かわいそう...😰😰みたいに ! pic.twitter.com/IhOzn3k6J9
2023-01-21 11:51:40ちなみにスムーズなネギキムチ三井の輸出のためにネギキムチ三井をいくつかRTしておきました。 おいしく召し上がってくださいww これでミュートします😆
2023-01-21 13:01:20@idLTHgt9FE2qUZM うわっ!教えてくれて ありがとうございます!!!! 「ネギキムチ三井」が完全に韓国的な表現なので、原文はどんな風になるのかとても気になりましたが、解決しました。 ちなみに「파김치대만」を検索すると、めちゃくちゃになった三井とネギキムチそのものになった三井がいっぱい見られますYY
2023-01-19 23:28:09@6angstar9 韓国では有名な表現なんですね。スラムダンクの韓国語訳版も読みたくなりました。 「ねぎキムチ」も美味しそう。
2023-01-19 23:52:14@senrikky1 質問ツイットでしたが、なんとなくネギキム三井が 逆輸出できて嬉しいです。 三井君がネギキムチのCMモデルになるほど使ってください😄😄
2023-01-21 11:09:47良い表現だ
いい翻訳されてるなー。 現地の風俗をわかってる翻訳っていいんだよね。ギャグシーンとかだと顕著。ゆゆ式の北米版とかギャグの置き換えがめちゃくちゃうまい twitter.com/6angstar9/stat…
2023-01-21 15:41:39ネギキムチがクタクタになったと言う意味の慣用句なのか。 twitter.com/6angstar9/stat…
2023-01-21 12:05:09ネギキムチ…!
「ネギキムチ三井」の語呂の良さが草だし、まず冒頭の「日本のオタクの皆さん、こんにちは。」も草 twitter.com/6angstar9/stat…
2023-01-21 13:17:47ネギキムチと訳した人がスゴイと思った。 twitter.com/6angstar9/stat…
2023-01-21 14:59:13