- trend_read
- 29348
- 33
- 3
- 39
こういう日本語文かな
@Isa_rentacs 「泥棒はすぐに警察に通報します」 英語直訳前の日本語はこんなのでしょうね。日本語としてはこれでも通用するところが日本語の曖昧な部分ですね。
2023-05-06 09:59:19主語を省略した文章を翻訳したんだろうな。俺はやってしまう側だろうから笑えない。 同じ文言にはならんかったけどこういうことでしょ。 pic.twitter.com/AYCorFr2eb twitter.com/Isa_rentacs/st…
2023-05-06 13:51:43translate.google.com/?sl=ja&tl=en&t… できた。こうかな? pic.twitter.com/OGyI5zlAJM twitter.com/Isa_rentacs/st…
2023-05-06 14:31:42immediately
@Isa_rentacs @jyon4649 機会にかけたんだろうけど immediatelyがなんかジワるw
2023-05-06 11:03:43自ら通報する優しい世界
@Isa_rentacs @MizumotoAtsushi 泥棒に罪悪感を痛感させるセキュリティシステム
2023-05-06 10:56:04実はこういうことかも
The thief will "voluntarily" call the police "to mitigate their crime."――「泥棒なら罪を軽くするため自主的に警察に電話をするでしょう」と伝えたかったのかな・・・失礼。実際は、Our store will promptly report any thieves to the police. ということなんでしょうね。 twitter.com/i/web/status/1… twitter.com/Isa_rentacs/st…
2023-05-06 12:34:05コンビニのトイレにたまにある「いつもきれいに使っていただきありがとうございます」みたいな?w twitter.com/Isa_rentacs/st…
2023-05-06 12:07:45万引き犯は罪の意識に苛まれ自ら通報するのだ… なにげに書き出しのTheも変な感じでなんか面白い twitter.com/Isa_rentacs/st…
2023-05-06 14:07:56