「SUSHI SAUCE(鰻のたれ)」日本語が読める人と読めない人で認識違いが起きてしまいそうなソースが売られていた

17
Sara_沙羅🇬🇧ロンドン @Sara75400445

日本語が読める人とそうでない人とで用途が完全に異なるソース草 pic.twitter.com/PuFSkVSAom

2023-09-13 08:02:20
拡大
らふつ💉PPMMMM💉 @konmei30

@Sara75400445 (´-`).。oOすしソース..醤油!?と思わせてウナギのたれ....工エエェェ(´д`)ェェエエ工

2023-09-13 11:21:54
名探偵96dodos @96dodos

@Sara75400445 デザイナーとネーミングした人が、マーケティングの天才すぎる。

2023-09-13 13:08:31
charisma名言集@MZDAO @charismadragon1

@Sara75400445 キッコーマンだから、普通に「甘だれ」として販売しているのでは?? 甘だれもスシソースですしね。

2023-09-13 13:49:24
むずでょ @muzudho1

@Sara75400445 鰻のタレは ご飯にかけてもウマいから いいかも知れないが 鰻のタレにしては でかいな( ^ω^ )

2023-09-13 11:19:10
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha

@wakamisugi @Sara75400445 誤訳じゃなくて、海外では本気で「甘くてとろみをつけた醤油ソース」を寿司に塗って食べてるのよ でも、日本人にとってそれは「鰻のたれ」なので日本語でそう書いてあるの 対日本人向け事故防止策

2023-09-13 13:29:07
makoto@外線の電気工事士 @OfLife192

@Sara75400445 合ってるかも。 海外のSUSHIは甘ダレというか、甘くてねっとりしてる系のソースだから、うなぎのタレを使ってたのねと納得笑

2023-09-13 13:14:23
12式戦爆 @sawanabe

@Sara75400445 そら、海外で「うなぎのたれ」と言われても困るわなぁw

2023-09-13 12:46:47
あすとる @astor330

@Sara75400445 とりあえず生魚じゃない具ならこれで寿司作っても大事故にはならない気がするので海外用としてはあり?

2023-09-13 11:55:55
みんくん@まことさんりのさん推しのホテルマン @minkun_hotelman

@Sara75400445 チョコソースの容器に入った寿司ソースという名前のウナギのタレ… この殺伐としたスレに(ry

2023-09-13 12:46:46
ゆっきー🐋 @killua0707Levi

@Sara75400445 外国の動画で寿司を沈めた醤油がなんかソースっぽかった謎が解けた

2023-09-13 12:45:39
(´-ω-)NG @crazyboy0120ku

@Sara75400445 20年前そんな鰻のタレも無かったから かなり苦戦した記憶が。 アジア専門スーパーとかは 韓国 中国系の醤油しかなくて 本当辛かった。 日本の製品は良いスーパーまで いかないと無くて かなり高かった記憶がある。

2023-09-13 14:39:41
かわうそ🇬🇧🐥 @Kawauso25746351

@Sara75400445 これは優秀…英国ではドラゴンロールなどの洋風寿司にこのタレかかってますもんね。このタレが英国、日本でどう使われてるか理解した上で決められてるパッケージだと推察します。。

2023-09-13 15:16:55
なるぽん @nalpon01

@Sara75400445 ご飯にかければ美味しそう。

2023-09-13 15:18:52
Mマギー @gjdgtwad

@Sara75400445 知ってるから何とも思わなかったけれど、そういえば知らない人だとそうなるかも!

2023-09-13 15:17:03
たけみち @takemichi85

@Sara75400445 鰻のタレ、海外で需要あるんのか

2023-09-13 14:30:12