昔Twitterで見かけた「読み方の間違いを笑ってはいけない。その人が本で勉強してきた証拠だから」的なのを心の支えにして生きてるよ。
2023-10-05 17:19:37なるほど
@ikyokudaisuki 本だけでなく、時代により教育も変わりますからね…高齢のかたの傾向で知ったことも諸々。
2023-10-06 00:36:06@ikyokudaisuki アクセントの違いもあるんですよね。方言ではなく、会話せずに勉強することで間違える「読み方」
2023-10-06 11:16:28@potimarimo アルファベット言語の発音なんて,片仮名表記に直すなら,ぴったり合致する固定のものなんてないと思いますし表記揺れは仕方ないですよ。 どちらも正解!
2023-10-06 11:55:55ほんこれ 前後の文脈から意味は覚えるんだけど読みが適当なのよね 筐体 とか 造詣 とか 今では読めるけど脳内では小さい頃の読み間違いのままなんよ twitter.com/ikyokudaisuki/…
2023-10-06 12:14:09私も😭小学〜大学まで本ばっか読んでたからこの言葉ありがたい 「大それた」を「おおそれた」ってずっと言ってて、大学4年のバイト先で注意されたな🙄帰って調べたら、昔の人は「おおそれた」って言ってるっぽくて未だに間違いなのか間違えでは無いのかはっきりしない🙄読み違いまだまだあるだろうなー twitter.com/ikyokudaisuki/…
2023-10-06 11:52:13いっぱい読んで育つと読み方とかイントネーション間違いがちで、読まずに育つとひらがなとか変換間違いがちだよね twitter.com/ikyokudaisuki/…
2023-10-06 11:45:09本当にこの通り。 海外に住んでた時、本で日本語や日本の勉強をしていたので、読み方間違いが本当に多かった(帰国後猛勉強の後、ほぼ無くなったが)。 あと、インプット元が主に昭和の本だったせいで、カップルのことを「アベック」、クラブのことを「ディスコ」と言ってた。勿論帰国後笑われた😂 twitter.com/ikyokudaisuki/…
2023-10-06 11:11:39この視点はなかった。 明らかにわからなければ調べるけど、中途半端にわかると間違っていることも気が付かないのよね。漢字で意味がわかるだけに。 指摘されると恥ずかしい気もしてたけど、そうか、そうだよね。 ほっとする… twitter.com/ikyokudaisuki/…
2023-10-06 10:48:41様々な読み間違いを経験した皆さん
@ikyokudaisuki 破綻 はじょう…錠だとずっと勘違いしてました。社会人なって大恥かきましたが今救われました。ありがとう😭
2023-10-06 09:33:39@ikyokudaisuki 外語大の「仏文学」を「ブツブンガク」と読んでた友達がいました。彼が龍谷大学とか仏教系の大学に進学したらもっと面白いのですが流石にそうはなりませんでした。
2023-10-06 08:36:15