『ミラベルと魔法だらけの家』、翻訳の都合で誤解されたキャラクターもいるので字幕版も見てほしい「全然印象ちがう」

真逆の意味になるのはさすがにちょっと…
36
ジョン @mtrz_ms_sm

そうそう! 今日吹替版で見たら、おばあちゃんは謝ってないし婚約者は切り替え早過ぎとまさに思ったけど、元の英語台詞ではちゃんと謝ってるし婚約者は未練があるわけじゃないって… あまりにも心象が違い過ぎる翻訳はモヤモヤするなぁ… twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-18 01:01:10
メルチェ @melchencanto

『ミラベルと魔法だらけの家』を観た人に知ってほしい翻訳の都合でこぼれ落ちてしまった台詞たち。中には吹替えの翻訳で誤解されたままのキャラクターもいるのでぜひ吹替だけでなく字幕版でも観てほしい。とりあえず誤解されやすいフリエッタとマリアーノの元の台詞だけでも知ってくれ pic.twitter.com/zMXwh8s5k2

2023-11-17 23:00:59

翻訳家さんも歯がゆいだろうな…

誤字神MANTA🌟 @tubuyakiEI

一見吹替訳者の力量が…という話題に見えてしまったけど実は翻訳者さんの苦労と悔しさもそっと代弁してくださって😭🙏となった。 twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-18 00:45:52
誤字神MANTA🌟 @tubuyakiEI

口と合わせるが最近の吹替の命題になりつつあってすごい歯がゆいよねぇ。役者も訳者も文字を伝えるだけじゃ足りないところを一生懸命補おうとしてるけど何故かリップシンクとか波形重視になっちゃって…。それでいいのかディ○ニー(だけじゃないけど)よと思ったことがある。

2023-11-18 00:47:57
ソフィー @Sophiapixie

これは本当に翻訳家がどうこうじゃなくて(元ツイの方もおっしゃっているが)、英語→日本語にすると音の関係で情報量が変わるのよ😭 そしてミラベルは軽快でリズミカルなメロディが魅力だけど、そのせいで尚更日本語にする時に削らないといけなかった言葉が多いのかなと思ったり。 twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-18 04:37:09
ソフィー @Sophiapixie

我が家では英語→日本語→英語と何度も同じ映画を見るんだけど、ここ最近で娘たちが一番フラストレーションを感じたのがこの映画。 英語と日本語で全然質が変わってしまうので。 (英語で見るとDisneyの中でもかなり好きな方なんだけどね)

2023-11-18 04:37:09
ソフィー @Sophiapixie

ちなみにジブリも英語で見たりするけど、やはり魅力は大幅減になってしまう。 もうこればっかりは仕方ない。やはり元の言語で触れることに越したことはない。

2023-11-18 04:37:09
ミネ N高生 沖縄スクーリングなう @minetti2020

アナ雪もそうだけど ディズニー作品 各国版でかなり意味違うところ 多いよね… twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-18 06:57:20
鬼檸檬 @geratoni0718

前も言ったけど、全てそうだよ。 翻訳って難しいんだろうな。 アナ雪のレリゴー、「生まれてはじめて」も原語版と日本語版では切実さが全然違う。 twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-17 23:28:10
鈴森れい @Wagtailjulyao

アナ雪の時も吹き替え勢の誤解があって嫌だったが、誤解を生む翻訳だとしても吹き替えと字幕は同じにするくらいすればいいのにって思うんだよな… twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-18 07:43:25
パセリん @3434parslin

1フレーズずつの尺とそこにはめ込められる言葉、口の動き等の関係でどうしても作者の伝えたかったニュアンスが曖昧又は雑になりやすいのが日本語吹替えの残念な所だよな。 ちなみに俺は完全にマリアーノを誤解して好きになれなかった口でした🤚笑 やっぱ映画館で字幕で見なきゃダメだな💦 twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-18 00:29:45
なもち@広島おでかけchannel 🐰🐢Youtube友達1000人出来るかな!°🌼 @Namochiii129

英語歌詞だとだと沢山情報あるのに、 日本語訳するといきなり幼い歌詞になっちゃうのあるよねー 言語の違いで仕方ないことだけど、解説ありがたい🙏💓 twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-17 23:33:46
マイナーに生きる真鱈 @drnlbllove

翻訳は結局如何にその国の言葉でわかりやすく入っていけるか、が優先だし子供がみること考えるとあんまり難しいこともできないもんねえ twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-18 06:24:21

これを踏まえてもう一回観たい

犬飼ましろ🐕‍🦺🐾 @KotobazeMaster

えーこれ知ると字幕でも見たい! 字幕同時視聴したいよ…ぐぬぬ twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-18 09:32:20
だ〜やま✡️ @y1_jrt2

めちゃくちゃ勉強なる、、、なるほど。これ踏まえて2度目見る twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-18 12:01:42
はじめての小学校受験 (2022年度入学) @shiritsujuken

これは本当、翻訳あるある!! 翻訳つけつつ吹替見てると、え!これ勘違いされるやつ!とか、この情報必要だったのでは??ということがたくさんあるから、 良かったな〜という作品は2バージョン見ると新たな面が見えてくる! から2回楽しめます✨✨ twitter.com/melchencanto/s…

2023-11-18 11:46:51