琴吹紬の避暑地も把握している駐日フィンランド大使館
『ストライクウィッチーズ』を完全に把握していることが1月末に明らかになった駐日フィンランド大使館(@FinEmbTokyo)は、他の日本の漫画・アニメ作品もいろいろと把握しているようです。
参考:ストライクウィッチーズを完全に把握している駐日フィンランド大使館
http://togetter.com/li/249254
- zakkuri_norie
- 7693
- 0
- 0
- 0
駐日フィンランド大使館
@FinEmbTokyo
@injurin 「~lainen」の部分が「~人」にあたります。格変化をする際には、「~nen」の部分が多様に変化します。
2012-02-23 15:53:32
駐日フィンランド大使館
@FinEmbTokyo
(゚ー゚*)。oO(EiraもEilaもフィンランド語ではどっちもありえる名前なんだよな…こないだEiraってツイートしちゃったけど、もしかしてEilaが正しかったのかな…気がかり…)
2012-02-24 11:27:31
駐日フィンランド大使館
@FinEmbTokyo
完全に把握しきれていませんでした。お詫び申し上げます。Anteeksi, Eila Ilmatar Juutilainen. Et ollutkaan Eira...
2012-02-24 11:37:39
駐日フィンランド大使館
@FinEmbTokyo
Suomuすおむ / Suomusすおむす、はフィンランド語で「鱗」を意味します。これまでに多数のお問合せをいただいているのでご回答いたします。
2012-03-01 10:12:22
駐日フィンランド大使館
@FinEmbTokyo
娘TYPE(角川書店)にゅっと。嬉しいサプライズでした!Kiitosきーとす! http://t.co/vfi5OaUB
2012-03-01 19:35:22
拡大
@takashiro_you1
フィンランド語が浸透してきましたねー RT @FinEmbTokyo: 娘TYPE(角川書店)にゅっと。嬉しいサプライズでした!Kiitosきーとす! http://t.co/bmbFGQUI
2012-03-01 19:43:31
拡大