ナジャの無駄ロシア語

無駄で可愛いロシア語です
4
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その26。「髪が後ろ足で立つ。」例文。「日本のお米を初めて食べたとき、私の髪は後ろ足でたった。」ヒント。私は日本にくるまえはお米が嫌いでした。

2010-08-23 20:39:57
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その25。解説。「屋根が走る。」ロシア語では「クリシャ ポエハラ。」これは、ぶっとんだことを言う、クレイジーになるという意。屋根がなければ家も家でいられないし、使い物にならないことから来ている。80年代から流行ったる表現。※本人のいないときにこっそり使いましょう。

2010-08-23 20:32:02
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その25。「屋根が走る。」例文。「そんな発言をするとは、彼の屋根は走り出したに違いない。」ヒント。ここで言う「屋根」とは体のパーツの一つに関連している。

2010-08-22 22:53:02
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その24。解説。「目が真逆の方向に逃げる。」ロシア語では「グラザ ラスベガユットシャ。」これは、魅力的なものが多すぎてどれを見たらいいかわからなくなってまうという意。優柔不断になるのもそれぞれの興味のところに逃げられた目のせいである。日本語の「目が泳ぐ」に近い。

2010-08-21 15:31:09
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その24。「目が真逆の方向に逃げる。」例文。「初めて日本のスーパーに入ったとき、目が真逆の方向に逃げた!」ヒント。スーパーの場合、資本主義のスーパーでのみ起こる現象です。

2010-08-20 23:59:54
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その23。解説。「緑の龍」これは、お酒(アルコール)の例え。ボトルから緑の龍を逃がす。緑の龍の虜になるなどもあるなど言い方は様々。なぜ、緑の龍かって?由来はさだかではないが、昔のお酒のボトルが緑だったからだとか、アルコール効果を架空の動物に例えているからだとか。

2010-08-20 23:51:29
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その23。「緑の龍(蛇)。」例文。「今日も、帰り道に緑の龍を崇拝した。」ヒント。私は緑の龍をめったに崇拝しないなぁ。

2010-08-19 23:31:51
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その22。「白鳥。」解説。「白鳥が泳いでくるとは、落第点をとるという意味。なぜ、白鳥かって?それは、ロシア風に2を書くと形が白鳥ににるから。そして、ロシア語の成績は5、4、3、2の4段階で2は落第点。こどもが悪い点をとるとよくこうやって親にかわいく言い訳をする。

2010-08-19 23:24:17
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その22。「白鳥。」例文。「この前の期末テストで私のところに白鳥がいっぱい泳いできた!」ヒント。白鳥の形を思い浮かべるとわかりやすいかも。

2010-08-18 23:15:20
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その21。解説。「とやまとかなわ」。これは、ロシア語で「穴(凹み)だらけどぶだらけ」という意。道が悪い、整ってないことの例え。ポイントは、「ヤマ」というのは日本語では山(凸)なのにロシア語では穴(凹)であるところです。つまり、フジヤマはフジ穴ということですね。

2010-08-14 00:09:11
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その21。今日は空耳スペシャル。「とやまとかなわ」変換すると「富山とか縄」になるのか。これは、ロシアでもっとも有名な日本語の空耳。さて、どういう意味でしょうか。例文。「さっき歩いていたら富山とか縄ばっかだったよ!」ヒント。ロシアの田舎道にたくさんあるものです。

2010-08-12 22:49:58
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その20。解説。「鳩ちゃんの鼻の分だけ。」ロシア語では「ス グリキン ノス。」これは、ほんのわずかという意。鳩は体に対して鼻が小さいことから来ているのか。基本は何か「少ないよ!」と不満を表したいときに使うことが多い。

2010-08-12 00:11:39
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その20。「鳩ちゃんの鼻の分だけ。」例文。「この講座にも鳩ちゃんの鼻の分だけのパスタが含まれているかもな。」ヒント。見たまんまです。

2010-08-10 23:16:20
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その19の2。由来は昔のロシア映画のワンシーン。ある男の家に突如知らないおばさんがやってきて「こんにちは、私はあなたの伯母です。今日からこの家に住みます!」を短くしたのも。今このシーンと同じ状況ですよ!と伝えるために使う。まさに日本のオレオレ詐欺のロシア版ですね!

2010-08-10 23:07:37
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その19。解説。「こんにちは、私はあなたの伯母です。」ロシア語では「ズドラストヴイチェ ヤ ワシャ テョテャ」予想外の芳しくない展開の時に使う言葉。感嘆詞に近い。

2010-08-10 23:03:15
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア講座その19。「こんにちは、私はあなたの伯母です。」例文。あまりいい例文は思いつきませんが・・・。Aさん「あれ?どこかでお会いしましたっけ?」Bさん「こんにちは、私はあなたの伯母です!」ヒント。ロシアでは、老若男女これを使えますが、どちらかというと大人が使っています。

2010-08-09 19:42:55
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その18。「皮のケーキ」の同義語に「ビタミンR」というのもある。Rとはロシア語でベルトを意味する「レメニ」のR。悪い子は一般的にビタミンRが不足していると言われます。※「そろそろ、ビタミンRを補給しないとね!」とママが言い出したら危険信号。しばらくいい子にすべき。

2010-08-09 00:53:54
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その17。解説。「皮のケーキ。」ロシア語では「コジェノエ ピロジェノエ」皮のケーキとは革製のベルトのこと。つまりこれは、おしおきをするという意。ソ連時代は体罰として実際に皮のベルトが使われていたことが由来。

2010-08-09 00:49:02
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その17。「皮のケーキ。」例文。「今日のおやつは皮のケーキよ!」ヒント。こどもは大抵このケーキが苦手である。

2010-08-07 23:43:07
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その16。解説。「耳で立つ。」ロシア語では「ストヤッティ ナ ウシャフ。」これは、全力を尽くして最上級のゴマスリをするという意。左右についてる耳で立つのは到底不可能なことの例え。お得意以外には、国民、女子、上司などの前もある。同義語に「眉毛で立つ。」もある。

2010-08-07 15:21:48
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その16。「耳で立つ。」例文。「今日もお得意の前で耳で立つ営業を目撃した。」ヒント。日本人たちは意外とこれが好きかもしれない。

2010-08-06 22:22:45
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その15。解説。「ロバのようになる。」ロシア語で「スタッティ イシャコム。」これは、山道を登るロバのように持てるかどうかギリギリの重い荷物をたくさん運ぶ(運ばされる)という意。でも、実際はそんなに重くなくてもロシア人はオーバーにロバになった!と言いいます。

2010-08-06 21:27:03
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その15。「ロバのようになる。」例文。「土曜日、スーパーから出た私はロバのようになてしまった。まわりにも、ロバのようになってしまった人がたくさんいた。」ヒント。ロバを思い浮かべてください。※バカになるとは一切関係ありません。

2010-08-05 21:20:55
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その14。解説。「濡れた松林」ロシア語では、「スイールボール」。これは、「ちょっとしたことから大きくもめる」という意。なぜかって?しめった森でも火花が落ち続ければやが火事になり、気がつけば森全体が燃え尽きる大きな火事になる。ケンカも同じでいつ火がつくかわからない。

2010-08-05 21:13:42
キリーロバ ナージャ @naaadyaaa

無駄ロシア語講座その14。「濡れた松林」例文。「今日もまた国会議事堂は濡れた松林。」ヒント。「風が吹けば桶屋が儲かる」的発想で考えてください。

2010-08-04 21:25:52