アニメにおける言語考証について

50
老鳥 @h_goreg

@Mitchara 方言もなあ。母語じゃないとどうしても見落としがちですが、結構ひどいですもんね(監修はついてるけど) その辺りは仕方ないのかもしれません。。

2013-10-27 00:01:22
Mitchara @Mitchara

@h_goreg 実はハリウッド英語とかもひどくて我々が非母語話者だから気づかないだけかもしれませんね。マイフェアレディのオードリーのコックニーが正確な発音と信じる根拠もありませんし…

2013-10-27 00:03:11
老鳥 @h_goreg

@Mitchara そうですね。そういえば「ソフィーの選択」でメリル・ストリープはポーランド語訛りの英語を勉強(?)して撮影に臨んだそうですがちょっと気になってたりします。実際母語話者でないと違和感なく話すのって難しいですものね。

2013-10-27 00:05:02
Mitchara @Mitchara

@h_goreg 訛りは多少強調するくらいでも気になりませんしね。

2013-10-27 00:06:26
Mitchara @Mitchara

まあポップスの日本語擬古文もひどいし…春よ来いのテーマ滅べ

2013-10-27 00:05:15
番長 @zoso_76

@Mitchara @h_goreg 頻繁に外国語が出てくる作品は語学塾が監修に入ってたりしますね

2013-10-27 00:00:29
番長 @zoso_76

@Mitchara たしか、「とある魔術の禁書目録」にはラテン語監修でアテネ・フランセが入ってたような @h_goreg

2013-10-27 00:06:30
老鳥 @h_goreg

@tea_41 @Mitchara アテネ・フランセが入ってたんですか! 禁書は見てないんですがラテン語出てくるんですね。

2013-10-27 00:07:38
Mitchara @Mitchara

@tea_41 @h_goreg アテネフランセw みんなそうなればタイトルで学部1年生でもわかるポカしなくてすむのに…

2013-10-27 00:08:00

ここによると確かに監修してます。

Mitchara @Mitchara

まあ時代劇でも戦国時代の登場人物が近世の単語使ったりするしな…

2013-10-27 00:09:44
Mitchara @Mitchara

いつかアステカ萌えアニメを作る時はちゃんと母語話者に確認してくださいね…

2013-10-27 00:11:51
Mitchara @Mitchara

@yagitakeshi こんなものがw まあ今でもアステカをフィーチャーしたルチャドールいますよね。

2013-10-27 00:16:08
Mitchara @Mitchara

前の朝ドラも下手くそなインチキ東北弁で見る気なくしたし、逆にアポカリプトとか内容あんな考証いいかげんなのにユカテク語がちゃんとしてるだけで面白かったし、言語、大事

2013-10-27 00:14:37
Mitchara @Mitchara

アステカラノベ「俺の部族と白人侵略者が修羅場すぎる」とか「僕は生贄が少ない」とか(ナワトル語監修: メキシコ国立人類学博物館)

2013-10-27 00:20:56
Mitchara @Mitchara

ちなみに昔ガチで国語学者に上代語指導をやらせたZipangというB級映画があってだな

2013-10-27 00:29:00
Mitchara @Mitchara

まあ銃マニアは映画の銃のモデルにつっこみ鉄道マニアは刑事ドラマの電車につっこみ言語マニアは歴史ドラマの言語変種につっこむと…

2013-10-27 00:40:08