【JTF翻訳祭2013】 トラック6セッション4 「SNS活用で翻訳をステップアップ!」
- trans_wheels
- 2760
- 0
- 1
- 4
【緩募】津田って頂ける方(^^) タグはこれで→ #jtf06 【JTF翻訳祭】トラック6セッション4 「SNS活用で翻訳をステップアップ!~SNSが結ぶ絆と知恵~」 http://t.co/p6wv3qMOX1
2013-11-27 16:10:42【緩募】津田って頂ける方(^^) タグはこれで→ #jtf06 【JTF翻訳祭】トラック6セッション4 「SNS活用で翻訳をステップアップ!~SNSが結ぶ絆と知恵~」 http://t.co/A9HG6uOhHB
2013-11-27 16:20:26着席しました。 【JTF翻訳祭】トラック6セッション4 「SNS活用で翻訳をステップアップ!~SNSが結ぶ絆と知恵~」#jtf06
2013-11-27 16:25:20モデレータ。斉藤さん。パネルディスカッション。パネラー3名。私がSNSを通じて知り合った。いろんな地域。いろんな話。3名。会場のみなさんもパネリスト。挙手を。 #jtf06
2013-11-27 16:31:40最初から質疑応答。質疑応答の時間は設けない。みなさん初めて。自己紹介。斉藤さん。翻訳コーディネータ。それをなぜ名乗らないのかと言われるかも。仕事と会社を繋げたくない。コーディネータ、社内翻訳者。 Twitter ってご存じですか? #jtf06
2013-11-27 16:33:49Twitter、FB、Mixi 、Google+ LinkedIn 知ってますか? 使ってますか? 私はTwitter、FBを使っています。 #jtf06 T斉藤。英語がしゃべれません(笑)。4年前に使い始めた。遊びで始めた。いろいろ生活だったり、いろんな変化があった。
2013-11-27 16:35:58会場に集まっている人は、SNSを使っている人が多い。ツイッターとFBが多い模様。mixiは少ない。LinkedInもそれなりにいる。#jtf06
2013-11-27 16:36:33これから90分。SNSの話を深めたい。小林さん、シンハム(SNS上)。Twitter、FB、スタジオコアラで活動。個人ブログもある。プライベートも。公開しているのはスタジオコアラ。技術とか、勉強会の報告。 #jtf06
2013-11-27 16:37:50前職が開発だったのでネットワークというのはどういうものか知っている。プライベート、仕事をどういう風に分けるか。感情的につらいところもあったので、ネットワークから遠ざかるというこうともやってみた。ツイキャスでだらだら話もやっている。 #jtf06
2013-11-27 16:38:53勉強会はSNSを通じて仲間を増やしている。G+のハングアウトで、自分ができるものを共有したい。ディスカッションの中で伝えたい。長尾さん: ゲーム翻訳者。ゲームほぼ専門。3人の中ではTwitterをヘビーに使っている。 #jtf06
2013-11-27 16:40:10パネリストは皆さまTwitterでおなじみのテリーさん、しんハムさん、かんさん、画竜点睛さん。会場参加者もTwitterユーザーが多いですね。 #jtf06
2013-11-27 16:40:38ツイッターによって交友関係と人生関係そのものが大きく変化していった。アピールしたい。そういう持っていきかたをするとカルト的に捉えられるかも(笑)。10人いれば10人の反応かもしれない。ので、自分の参考になる部分だけ取って。数年前はSNS食わず嫌い。 #jtf06
2013-11-27 16:41:56SNSで人生観まで短期間に変わった。そのいいところを共有したい。スピリチュアルな話ではない(^^;) いずれにせよ、好き嫌いが分かれるもののはずなので、参考になるところだけつまみ食いしてくれれば。(長尾さん@Garyou_Tensei)#jtf06
2013-11-27 16:42:07何に従事したのかも語りにくい。セキュリティ的に問題がある。3年前にTwitterを始めた。FBも。何が面白いのか。を離したい。 #jtf06
2013-11-27 16:42:41(SNSと言えるものを使い始めたのは1995年ごろのニフティーサーブだなぁ。これがなければ翻訳者としての私はいまごろいない)#jtf06
2013-11-27 16:43:24