なぜ”Mexico”で「メヒコ」なのか?
- Latina_tan
- 51495
- 270
- 13
- 216
そしてスペインの言語状況はとても複雑。
横着して「スペイン語」なんて暢気に言ってる場合じゃないのです
ラテン語たんさんのカステヤーノ語(いわゆるスペイン語)における「x 」→「j 」のツイートは興味深いけどスペイン国内で「x 」(シャ)を今も使うガリシア語とカタルーニャ語に触れないのは何故だろう。バスク語より話者数は多いのに。。
2013-12-27 03:51:11@marimandona262 あうあ、ごめんなさい。ガリシアとポルトガルについては今から補足説明で触れていこうと思いますー。…言い訳じみますが、イベリア半島の話で「どこどこに触れる触れない」をやっていくとキリがない程度にはさまざまな言語が混交していますので…。すいません。
2013-12-27 03:54:36さて、スペイン語、と便宜的に呼んでいますが、スペインにはいわゆるスペイン語のひとだけがいるわけではなくて、ざっくり挙げるだけでもカタルーニャ語(国の名前がついてないロマンス語としては最大規模ですよ!)、ガリシア語(地図の左上です)、レオン語、アンダルシア語、アラゴン語、…文字数が
2013-12-27 04:10:37隣接するポルトガル語に加えて、これら各言語のうち、「ガリシア語」「カタルーニャ語」が今でも 【x】を[sh]と発音します。ガリシア語はポルトガルと隣接した地方の言語で、ポルトガル語に言語的にも文化的にも近いこともありまして。
2013-12-27 04:16:29ポルトガル語とガリシア語は、先ほどお話させていただいた音の変化が"途中で終わった組"です。 [ks > js > sh]まではいったけれど、[x]までは行かなかったんですね。
2013-12-27 04:17:17そうそう。前にチリの形とお話させていただいた際に、「Espanolを教えてください」って言ったら「No, no es espanol, Castillano.」って言われました。言語名って難しい問題ですよねー。
2013-12-27 04:21:47ナワトル語についてのリプライも頂きましたが、力不足で。
@latina_tan 現在もラカンドン族をはじめマヤの先住民は少数いますが彼らはメキシコ(人)と自分達は明確に違うとしています。言語の方はどうなってるんでしょうか?つまり公用語のスペイン語を話す?
2013-12-27 04:03:30@hibiken1 言語系統からして大きく違うでしょうしねー。あ、おそらく皆さん、スペイン語を流暢に話されると思います。アステカ民族はわりと古い時代からスペイン語を盛んに学んでバイリンガル化していましたし。ただ、そちらのほうは私、あまり詳しくないのです。ごめんなさいね。
2013-12-27 04:06:47@latina_tan メルギブソンのアポカリプトという映画は全篇先住民の言語が使われていましたが、今も日常的に彼らの間では使用されているのかと思いまして…
2013-12-27 04:13:58@hibiken1 現地に住む方の話など伺うと、今でも高齢世代はみんな話せるし、話者人口は約90万人を数えるとのことです。…ですが、こういった話で「先住民」でくくるのは大雑把です。マヤとアステカは日本語と韓国語くらい違います。地球の裏側の人間にひとまとめにされるのは悔しい話です、
2013-12-27 04:20:24@hibiken1 「電気屋に家電の修理を頼んだら、仕事の話はスペイン語だが電気屋が家族に電話してるときはマヤ語だった」などのエピソードが散見されますね。とはいえ、私も素人に産毛が生えた程度のものでして、専門外に黄色い嘴をさしはさむのはこの辺にしておこうと思います!ごめんなさい!
2013-12-27 04:23:50