それでも「訳」とは「訣」がわからぬ
「言ひわけ」の「わけ」について。(「現代仮名遣」では「言いわけ」)。「言い譯(訳)」とは書かぬと鴎外が言ひ、高島俊男が言ひ。
「わけ」の話
http://members.jcom.home.ne.jp/w3c/kokugo/kotoba/Wake.html
- nozakitakehide
- 1726
- 0
- 0
- 0
コレフヂタケシ/7.170/伊藤毅
@tsyshito
正仮名派ん中で話題になってた「訣」・「訳」の話、どこかで見たなと思ったら、昔流行ったサイトの『誤字等の館』だ
2015-02-06 07:41:50
コレフヂタケシ/7.170/伊藤毅
@tsyshito
富山房『大日本国語辞典』修訂版(昭和16年)では「訳」(字体は「譯」) pic.twitter.com/qq4FUuhd9W
2015-02-06 09:07:46
拡大
拡大
拡大
コレフヂタケシ/7.170/伊藤毅
@tsyshito
平凡社『大辞典』初版(昭和11年)でも「訳」(字体は「譯」) pic.twitter.com/p7ieOGJlWX
2015-02-06 09:12:24
拡大
拡大
拡大