【質問・拡散希望】「イタリックス」というフォントがあり、英語では外国の語を表記するのに使う。これはイタリア語でも、イタリアから見た時の外国の語を表記するのに用いられますか?そして、それを「イタリックス」と呼びますか?まことにくだらない疑問ですが、どなたか、ご存じならば。
2015-04-09 17:09:17@akihito_suzuki イタリア語で「イタリック」に該当するのは"corsivo"(筆記体)です。文や語を強調するために用い、外来語などの表記にも使われます。
2015-04-09 17:16:37@t_otoshi ありがとうございます!「イタリア語でない単語は italico で書け」というなんか妙な文章ではなく、「イタリア語でない単語は corsivo で書け」というのですね。了解です。
2015-04-09 17:22:26@akihito_suzuki そうです。italicoは斜体の意味では普通使わず、corsivoという語が一般的なので、そういう問題は生じません。
2015-04-09 17:29:40@okumura_d 私もそのサイトを確認しました。やはり、非イタリア語に italico を使えという指示は何か矛盾している。イタリックスのフォントを使えではなく、「斜体にしろ」という意味だものね。私が、全ての斜体をイタリックスと呼んでいるのがおかしいんだよね、きっと。
2015-04-09 17:32:11@okumura_d なるほど。何かのフォントを斜めにしたジャンルをオブリック体というのですか。つまり、理論的には、Times New Roman Oblique とか、Ariel Oblique などがあり、それをイタリックと誤称しているのですね?
2015-04-09 17:40:04@akihito_suzuki @t_otoshi 英語でも(描写的に)cursive font/typeという言い方もするのでまさしく同じ語彙だと思います。イタリックという言い方をするのはフォントが元々が「イタリア的な筆記体」から発生したから、らしいですが。
2015-04-09 17:53:32@kenjiitojp @akihito_suzuki ウチにあるのはこれなのですが結構面白いです。amazon.co.uk/Visual-History…
2015-04-09 18:01:06