「Shining Diamond」歌詞 和訳解説
SEVENTEENの1st mini album 17Caratの収録曲「Shining Diamond」の和訳、歌詞解説です。
動画はこちらから
http://youtu.be/7kUTIiTWC-Y
- ma_sweetheart_
- 3406
- 0
- 0
- 0
しらたま
@ma_sweetheart_
序盤の「十分な時間とプレッシャーなんて全て乗り越えたから」のところ「거치다」には何かに触れる、通過するという意味があるので「全て経験した」「全て乗り越えた」という訳にしました デビュー前の長かった練習期間と周りからの視線・プレッシャーは全て乗り越えた俺たちをよく見てろってことです
2015-10-15 16:26:38
しらたま
@ma_sweetheart_
クプスパート「俺が気に入ったなら親指を立てろ」のところは直訳したら「目に入る」「目に浮かぶ」なんですが、ニュアンス的には「目に入ったそのもの(人)が気になる」「たくさんある中でそのもの(人)だけが目に入る」みたいな感じです・・
2015-10-15 16:30:18
しらたま
@ma_sweetheart_
私が勇気を出して最大の意訳をした「準備ができたメンバーがここに・・」のところ・・直訳は完全に「準備できた人達がここに1、2、3、4」なんですが「人達」だとちょっとおかしくなっちゃうし、何より彼らのデビューに相応しいと思った言葉が「メンバー」だったのでそうしました!
2015-10-15 16:42:37
しらたま
@ma_sweetheart_
あとサビ ドギョムパート「약해지지 않아」は「弱くならない、弱まらない」なんですがこの場合ニュアンスがちょっと違って、何ていうか全体的に雰囲気が落ちる、衰える、劣る みたいな。時間が経って、初心を忘れて手を抜いたりすることはない と捉えました・・
2015-10-15 16:51:16