「Shining Diamond」歌詞 和訳解説

SEVENTEENの1st mini album 17Caratの収録曲「Shining Diamond」の和訳、歌詞解説です。 動画はこちらから http://youtu.be/7kUTIiTWC-Y
0
しらたま @ma_sweetheart_

[日本語字幕]SEVENTEEN「Shining Diamond」 youtu.be/7kUTIiTWC-Y

2015-10-15 16:09:02
拡大
しらたま @ma_sweetheart_

序盤の「十分な時間とプレッシャーなんて全て乗り越えたから」のところ「거치다」には何かに触れる、通過するという意味があるので「全て経験した」「全て乗り越えた」という訳にしました デビュー前の長かった練習期間と周りからの視線・プレッシャーは全て乗り越えた俺たちをよく見てろってことです

2015-10-15 16:26:38
しらたま @ma_sweetheart_

クプスパート「俺が気に入ったなら親指を立てろ」のところは直訳したら「目に入る」「目に浮かぶ」なんですが、ニュアンス的には「目に入ったそのもの(人)が気になる」「たくさんある中でそのもの(人)だけが目に入る」みたいな感じです・・

2015-10-15 16:30:18
しらたま @ma_sweetheart_

私が勇気を出して最大の意訳をした「準備ができたメンバーがここに・・」のところ・・直訳は完全に「準備できた人達がここに1、2、3、4」なんですが「人達」だとちょっとおかしくなっちゃうし、何より彼らのデビューに相応しいと思った言葉が「メンバー」だったのでそうしました!

2015-10-15 16:42:37
しらたま @ma_sweetheart_

あとサビ ドギョムパート「약해지지 않아」は「弱くならない、弱まらない」なんですがこの場合ニュアンスがちょっと違って、何ていうか全体的に雰囲気が落ちる、衰える、劣る みたいな。時間が経って、初心を忘れて手を抜いたりすることはない と捉えました・・

2015-10-15 16:51:16