追悼 小鷹信光

まとめ中です。
11
前へ 1 2 3 ・・ 12 次へ
杉江松恋@11/12秋季例大祭こ02b @from41tohomania

小鷹信光さんの訃報を今頃になって知る。本日は謹んで喪に服します。

2015-12-08 16:12:31
mika yoshie @mc06201

え!小鷹信光さん、亡くなられた! 講演会とかで楽しいおはなしを聞いた思い出が。

2015-12-08 16:14:51
AzumaEbisu(東夷) @AEbisu

小鷹信光氏逝去の報に激しく動揺している。氏の翻訳やコラムなんかでハードボイルドに親しみ勉強してきた一人として、なんともいえない悲しみがある。ご冥福をお祈りいたします。合掌。

2015-12-08 16:18:21
あなぐらむ @G08u26n

小鷹信光さんは昔扶桑社から出てた「ジム・トンプスン最強読本」にもペイパーバックマニアの立場から寄稿されていて、パルプノワールの世界を我々に教えてくれた。結果的に翻訳された作品はポケミスの数作だけだったけれど、表紙絵だけでも楽しかった。

2015-12-08 16:23:16
ルイ @tundratiger

小鷹信光さん亡くなられたのか……前に小鷹信光さんと原寮さん、山本博さんでハードボイルド文学に関する鼎談イベントが六本木ヒルズであった際、会場の外でお見かけして著書にサインを頂いた思い出がある。あの本どこにしまったっけか……。

2015-12-08 16:29:02
minneco @minneco818

小鷹信光さんが亡くなったそうです。お会いしたのは何度もないですけど、いろいろなことを教えていただいた気持ちがしています。ありがとうございました。 twitter.com/hoshio_s/statu…

2015-12-08 16:42:24
ほしおさなえ @hoshio_s

今朝8時45分、父、小鷹信光、永眠いたしました。癌でしたが、最後まで自宅で過ごし、先週まで仕事をし、なすべきことはすべて終えたと言っていました。父と関わってくださった皆さまに感謝いたします。

2015-12-08 12:53:37
犬は吠える、キャラバンは進むのか @w_yatsuhodo_w

『パパイラスの舟』(旧版)持って出かけます…。

2015-12-08 16:44:08
日々記 ヒビキ絶対支持! @hibikytweet

小鷹信光先生の翻訳、ミステリ門外漢に近いオレなんぞでもけっこう読めてるなぁ。ハメットは「血の収穫」でしか覚えてないのでうっかり未読。これから読み直そう。

2015-12-08 16:44:51
よこやま @yokoyarman

小鷹信光さん亡くなられたのか。私たちからすると神様のような人。合掌

2015-12-08 16:45:51
大森望 @nzm

小鷹信光氏の訃報。まだまだやりたいことはたくさんあっただろうと思いますが、それでも小鷹さんは、すべての翻訳者、すべての小説好きにとって理想となるような晩年を過ごされたと思います。ハードボイルド人生をまっとうされた小鷹さんのご冥福をお祈りします。

2015-12-08 16:47:02
INAックマ @321Breakingout

海外ミステリー翻訳家、松田優作主演のTVシリーズ「探偵物語」作者の小鷹信光さん亡くなられたのか。ダシール・ハメットをはじめとしてハードボイルド研究本も多く、パルプノワールの世界を教えてくれた偉大な人でした。

2015-12-08 16:49:58
早川書房公式 @Hayakawashobo

翻訳家・作家、そしてハードボイルド研究の第一人者である小鷹信光氏が享年79にて逝去されました。ハメット、チャンドラーなどの翻訳などで知られ、日本におけるハードボイルドの発展に尽力されました。故人のご冥福をお祈りし、謹んでお知らせ申し上げます。

2015-12-08 16:50:02
大森望 @nzm

初めてミステリマガジンを読みはじめた頃に載ってたのが小鷹さんの「パパイラスの舟」で、ずいぶん勉強させて頂いた。翻訳者の卵だった頃いちばんお世話になったも小鷹さんの名著『翻訳という仕事』でした。 amazon.co.jp/dp/4480036571/ 『SF翻訳講座』のお手本のひとつ。

2015-12-08 16:53:45
Bruce Wayne @Dark_Knight_TH

ハメット=小鷹信光、チャンドラー=矢作俊彦、だよなぁ、どうしても。だ

2015-12-08 16:54:39
東浩紀 Hiroki Azuma @hazuma

妻から報告がありましたように、義父のミステリー翻訳家、小鷹信光氏が今朝永眠いたしました。春に告知を受け、長い闘病を経て眠りにつきました。親族である以上に、同じ物書きとして教わることが多い方でした。またあとでツイートいたします。 twitter.com/hoshio_s/statu…

2015-12-08 16:57:26
堀内正美 @watashino1950

ハードボイルドの夜明けは〜小鷹信光先生〜ワクワクドキドキをありがとうございました! 安らかにお眠りください〜 fb.me/4yvaM1FsR

2015-12-08 17:02:10
大森望 @nzm

僕が小鷹信光の名前を強く意識したのは、古本屋で買った第一期奇想天外の8号(1974年8月号)、ブラッドベリ特集に載ってた小鷹さん作成のたいへんな作品リストだった。ビブリオグラフィの深さを知ったのはこれが最初だったかも。この特集が後の『別冊奇想天外 ブラッドベリ大全集』につながる。

2015-12-08 17:05:53
Habanera @cigar1955

小鷹信光さん日本のハードボイルドの夜明けはいつ来るんでしょうねぇ。/探偵物語 オープニングテーマ BAD CITY バッドシティ 松田優作 youtu.be/blZR1o8-VWs

2015-12-08 17:10:02
拡大
大森望 @nzm

小鷹さんは大先輩過ぎておそれおおく、なかなか近づけない感じだったが、旧知の東浩紀氏が小鷹さんの娘婿になってくれたおかげで話のとっかかりが出来て、ここ10年ぐらいはパーティなどでお目にかかるたびに、いろんな話をしていただきました。

2015-12-08 17:10:45
港街 @qczybfql

【拡散】 「探偵物語」の原案者、小鷹信光さんが死去(スポーツ報知) muso.tie2.net rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/headline…

2015-12-08 17:11:34
モジャ @black_seep

「探偵物語」の原案者、小鷹信光さんが死去(スポーツ報知) - Yahoo!ニュース headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20151208-… #Yahooニュース

2015-12-08 17:12:36
小路幸也 @shojiyukiya

翻訳家の小鷹信光さんの訃報。僕ごときが言うまでもなく、偉大な先達でした。ただただ、心から、ご冥福をお祈りします。 ありがとうございました。

2015-12-08 17:20:59
大森望 @nzm

小鷹信光『翻訳という仕事』については『SF翻訳講座』でも紹介させていただいた。一部を抜粋すると、 "『翻訳という仕事』の圧巻は、なんといっても、自分が翻訳者として一本立ちするまでの経緯を具体的に書いた「翻訳家ができるまで」と、翻訳者の収支決算や台所事情、(続く)

2015-12-08 17:22:43
大森望 @nzm

……翻訳業のビジネスとしての側面を赤裸々につづった第二章「職業としての翻訳業」(とりわけ「3 翻訳でいくら稼げるか」)にある。翻訳を一生の仕事にしたいと考えている人なら、二読三読すること。"

2015-12-08 17:23:03
前へ 1 2 3 ・・ 12 次へ