100
各務原 夕@魔眼蒐集猫車 @nekoguruma
いくら大事にしているクラリネットを壊したからと言って、「パキャマラド パオパオ パンパンパン」などと奇声を上げるようになるまで追い詰めるのはいかがなものか
まりあ提督と作家椿@C97申し込みました @Writer_Tsubaki
@nekoguruma ちなみに、元は「友よ、(一緒に)歩こう」という意味らしいです。 クラリネット壊しても悪びれもせずパオパオと「一緒に歩こう」と誘えるその無神経さ!!
まりあ提督と作家椿@C97申し込みました @Writer_Tsubaki
「ぱおぱおぱっっぱっっぱっぱー^----あーあーあーーーあーー!!!!」(クラリネットを何度も机にたたきつける)
各務原 夕@魔眼蒐集猫車 @nekoguruma
鮮明にビジュアライズされっからマジやめろ。殺す気か!!!
とにかく優しい越後屋 @yechigoya
Au pas, camarade, au pas, camarade, au pas, au pas, au pas, pas, pasで別に奇声ではありませんが、意味が「足並みそろえて踊ろう、友よ」であることを考えるとやっぱり奇声 twitter.com/nekoguruma/sta…
セノにゃん @ceno_sougou
@nekoguruma ググってみたら原語ではクラリネット壊れたんじゃなくて上手く吹けてないだけみたいね。 #すごいマジレス
各務原 夕@魔眼蒐集猫車 @nekoguruma
@ceno_sougou 原語でも奇声部分との繋がりが感じられないよ!?
セノにゃん @ceno_sougou
@nekoguruma そしてパッキャマラドを原文のまま放置する翻訳の謎……
もりと @morito_almi
@nekoguruma 昔、友人が歌詞を改変して「パパからもらったラーリアット」ってつぶやいたときは思わずツボにはまって腹筋崩壊したものでした。
ぺ~ぶ♡すぱぃく(CV:五十嵐裕美) @PaveSpike
@nekoguruma これ「キャマラド」の部分はフランス語で「同志」とか「戦友」の意味なので、言語の歌詞は「進めよ戦友!!進め!進め!!」とかそんな意味になるんですよね。
各務原 夕@魔眼蒐集猫車 @nekoguruma
@PaveSpike 原曲に適当な歌詞つけて奇声部分だけ放置したのかと思いきや、他の人からの情報によると原曲もクラリネットのことを歌っているらしいという。繋がりがまるで解らない
ましゅ@第二十三号 @mashu_y
@nekoguruma 「Au Pas, Camarades」ってフランス語らしいですね。 んでそれ言ってるのは父だとかなんとか・・・あぁ、うろ覚え・・・。
各務原 夕@魔眼蒐集猫車 @nekoguruma
情報が寄せられるたびに謎が深まっていくんですが
りゅとさん⋈しばらく浮上しません @lute_the_fool
@mashu_y @nekoguruma がんばるんだ我が息子よ!みたいな意味だったような気がします! 壊れてるんじゃなくて練習しないと音出ないよ!みたいな話なんだよ、ってのを見た気が。
ななよう @nanayoh
@nekoguruma ドとレとミとファとソとラとシとドの音が出ない
ましゅ@第二十三号 @mashu_y
@lute_the_fool @nekoguruma それだ!スッキリしましたありがとうございます!!
ぺ~ぶ♡すぱぃく(CV:五十嵐裕美) @PaveSpike
@nekoguruma どういった経緯でクラリネットが絡んできたのかはよく分からなかったんですが、原曲は「タマネギの歌」という軍歌で、歌詞の内容は「諸君、私はフライドオニオンが好きだ(ry よろしい、ならば戦争だ。(超意訳)」的な割ととんでもない内容だったようです。
りゅとさん⋈しばらく浮上しません @lute_the_fool
@nekoguruma お役に立てたのなら何よりです アレたしか昔読んだ解説(ネットのものなので信憑性は担保しません)では 1音づつぷえーって吹くんだけど最初っから音なんか出るわけなくて息子が壊れた!ってテンパッてるのを影で父親ががんばれ♥してる歌だとか。
各務原 夕@魔眼蒐集猫車 @nekoguruma
@PaveSpike なんか変なクスリでもやってたのか。原曲作ったフランス人は
小野仁 @yukikazemaru
@nekoguruma 「おお、ぱっきゃらまーど」って、筋肉を讃える唄だと思ってました youtube.com/watch?v=cpxBsq… これを聞いてから
拡大
まりあ提督と作家椿@C97申し込みました @Writer_Tsubaki
メンズビイイイイイム!!(ドピュッ QT @nekoguruma: 兄貴のよう出る
残りを読む(4)

コメント

박염인(朴念仁) @yechigoya 2016年3月12日
クラリネットが壊れるという状況が今一つわからないが、例えばあの金属でできたキーシステムが全壊したとしても、クラリネットにはちょうどリコーダーと同じような穴があいていて、そこだけでソとラとシ♭とドとレとミとファとソの音が出るはず。
まりあ提督と作家椿@C97申し込みました @meganex_or_lucy 2016年3月12日
パッキャマラーーーードォォォォォォ!!!! パオパオー^------パッパッパーーーーー!!!!」(クラリネットを何度も何度もクラリネットにたたきつける指揮官)
まりあ提督と作家椿@C97申し込みました @meganex_or_lucy 2016年3月12日
あ、間違えた、「クラリネットをタマネギにたたきつける」でした。
各務原 夕@魔眼蒐集猫車 @nekoguruma 2016年3月12日
取りあえず掘れる最古まで辿っても、わかるのはタマネギへの愛とオーストリアへの憎悪という。わけがわからないよ
星五84体の地方妖怪 PGERA @PGERA_RX 2016年3月12日
アルプス一万尺の歌詞が糞長いとか、原曲はマヌケなヤンキーがやってきたとか言うヒデェ歌詞だったりとかそういう?
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2016年3月12日
アメリカ南軍の歌は電気店の音楽になり、北軍の歌は甲子園の応援の音楽になってて、アメリカ人はたまげることになります。
MASA🌈🕒 @masa_0083 2016年3月12日
「マレンゴの戦い」に関係する戦場において、あるときナポレオン・ボナパルトはパンに勢いよく何かをすり込んでいる兵士を見かけた。 一体パンに何をすり込んでいるのか、ナポレオン・ボナパルトはその兵士に尋ねると、「タマネギです!力強い歩みで栄光への道を!」と兵士は答えたという。
MASA🌈🕒 @masa_0083 2016年3月12日
『La Chanson de l'oignon 玉ねぎの歌』は、このタマネギエピソードが元になっているという説だが、これを裏付ける客観的な資料などは残っていないようだ。詳しい作詞・作曲の経緯も明らかになっていないと思われる。
Dcdcxr @Dcdcxr 2016年3月12日
タイトルで吹いたぞ
jjeioajjfkk @mzpjkgaGKjfva 2016年3月12日
「パキャマラド パキャマラド パオパオ パパパ」などと叫ぶのはそもそも自身がクラリネットなのでは説
Vin @vinhmx12 2016年3月12日
原曲の動画がありますので参考にどうぞ http://www.nicovideo.jp/watch/sm9487952
Gruner_Wind @Gruner_Wind 2016年3月13日
音が鳴らす根幹部分のリードは消耗品なので、そこが劣化して音が出にくくなったんだけど、パパからもらっただけの素人には難しかったと。
叢叡世Степин Будимир @kusamura_eisei 2016年3月13日
なんでアドンとサムソンなんだよw
人生初信者タメガイ @akaihaniwa 2016年3月13日
信号喇叭じゃなかったっけ。
狼吼 @wolf_howling 2016年3月13日
ナポレオン覇道進撃の絵面でパキャマラド!パキャマラド!
狼吼 @wolf_howling 2016年3月13日
Un seul oignon nous change en lion,って歌詞だからナポレオン獅子の時代のが合ってる?
inukusu @inukusu 2016年3月13日
1 ドとレとミとファとソとラとシの音がでない… → お店に行ってバランス調整とタンポ、コルクの全交換、管体のヒビの有無、キーが曲がってないかチェックしてもらいましょう。 リペア代はお父さんに出してもらおう(^_^) 2 ラは出るのにシの音がでない… → 練習しましょう。
IJN(うた:少年少女合唱団みずうみ) @JapanNavy_Blue 2016年3月13日
高嶋ちさ子の息子が母親のストラディバリ破壊してこういう奇声を上げる、とかいういささか旬を逃したネタ
たか橋 @taka_hashy 2016年3月13日
kusamura_eisei それはやっぱり独逸人ジャーマン(or世界の兄貴達)があるからではなかろうか
なす @NushHtc 2016年3月13日
クラリネットは男根のメタファー
ウィルヘルミナ (Vilhelmine) @HelmiLokadottir 2016年3月13日
「玉葱の歌」はフランス大陸軍の皇帝近衛軍団擲弾兵の愛唱歌だったそうで、玉葱(oingon)とは手榴弾のことかもしれませんね。揚げた(frit)は「撒き散らす」、油(huile)は「組織内の実力者」のそれぞれ比喩にもなるので、揚げ玉葱(oignon frit à l'huile, ワニョーンフリッタルュイール)は「我らエリート擲弾兵がボンボン投げまくる手榴弾」。実際、榴弾兵はリスクの高い兵科で、廃止された現在も各国軍に名誉称号として残っています。
@Ton_beri 2016年3月13日
おもしろい。この手の童謡って軍歌由来のやつ多いよな。
小野仁 @yukikazemaru 2016年3月13日
何故「世界の兄貴」のレスをまとめに入れたしwwwwwいや、いいけど、画像がそれになっちまってるじゃないかwwwwwww
小野仁 @yukikazemaru 2016年3月13日
挙げてる動画を見てもらうと分るんですが、「世界に兄貴たち」の曲中に「オー(略」の部分、そのままがあるんですよ。
ナイアル @nyal013 2016年3月13日
inukusu 多分「マウスピースにリードだけ付けて鳴らす練習から始めましょう」とかそういうレベルの話ではないかと…
mmmmmtttt37 @mmmmmtttt37 2016年3月13日
「世界の兄貴達」も行進曲だから間違ってはいないな
CD @cleardice 2016年3月13日
探し物をしている人にそれより僕と踊りませんかフフッフーなどと声をかける事案があったりすることだしどこの国にもそんなのが居るのだろうなあ
花咲正直(鬼退寺桃太郎) @hanasakimasanao 2016年3月13日
話を総合するとパパ(国王)から授かった虎の子の擲弾兵部隊を全滅させた王子の話かな?(´・ω・`)
inukusu @inukusu 2016年3月13日
nyal013 リードの厚さ(硬さ)が自分に合っていなかった、と。ありえますね。
kartis56 @kartis56 2016年3月13日
あれってオーパだったのか。3mぐらいある魚がかかりそう
和田名久司 @sysasico1 2016年3月13日
ずっと壊れたクラリネットを無理に演奏して出てくる奇音だと思っていた
蟹戦車F44 @crabgunner 2016年3月13日
常春の国の王室親衛隊の話?
トッリ(白SIRO) @SIRO4i8SATO 2016年3月13日
;`;:゛;`(;゚;ж;゚; )ブフォ
たぬきばやし @TANUKI_copse 2016年3月13日
元は軍歌なんだからNHKやらのガキ向け番組で子供に歌わせたりするのは本来不適切なんだよなぁ
好古真之 @yoshiful_saney 2016年3月13日
TANUKI_copse ということは「むすんでひらいて」も子供に歌わせるには不適切ということに?
Y @MC680X0 2016年3月14日
タイトルだけでお腹いたい
まるちゃん@大湊警備府 @malchan1224 2016年3月14日
なんでこうなった?のAAを思い浮かべるとさほどおかしい事ではない。どうしようもない時に人がたどり着く行動は差して変わりが無いのだ。(力説
Lyiase @lyiase 2016年3月14日
震災の日の夜に随分とカオスなことをw
憧れは素浪人 @Lucion02 2016年3月14日
そも、何の話から此処へ?^^;w
歌鳥@がじゃまる通信社【お仕事募集中】 @songbird_t 2016年3月15日
元ネタが玉ねぎの方だとしたら「友よ一緒に歩こう」の意味不明さが解消されますね。 http://www.worldfolksong.com/songbook/france/onion-song.html
文野 @vegikan111 2016年3月16日
なんかまたとんでもない情報を見つけました。 http://トレンド情報ステーション.jp/kurarinetto-344 「この歌できた18世紀末~19世紀初頭のフランスでは、クラリネットには「召使い」という意味があり、 「クラリネットをこわしちゃった」の本来の意味は、領主である父親から女を譲られた息子が、 性的暴力を働いたことを意味する。女中や下女は主人に求められれば性的な仕事にも奉仕していた。奇声部分もなんか卑猥に聞こえる。そのため現在では小学校では歌唱禁止」と。
文野 @vegikan111 2016年3月16日
本当に男根のメタファー(?)だったとは
上野 良樹@C96お疲れ様でした! 日曜日西し-23a @letssaga3 2016年3月19日
そういえば球根と称して爆弾の作り方を指南したのが居ました。
ナスカ-U-161(マゥニポヨポ神の信者) @Chiether 2016年11月1日
vegikan111 捕捉しておきますが。「国立芸術大学」なんて大学はありません。 国立で唯一の芸術大学は「東京芸術大学」です。 また当然ながらこの手のは「◯◯教授」ではなく「◯◯教授(学部名、学科名、研究所名)」が一般的なため情報源としては鼻毛ひっこぬいて、ふー。していいぐらいの眉唾物です。
ナスカ-U-161(マゥニポヨポ神の信者) @Chiether 2016年11月1日
というか。もう1つの観点として。そもそも女性使用人は女主人に使えるものですから「領主である父親から女を譲られた息子」というのは、なかなか難しいものがあります(もちろん単なるステイタスとしてトレンディな理由で雇われる時代もありましたが。領主クラスとしてはまず結婚していてナンボです)。 なので通達文や教授とされる当人が出てこない限り基本信じる理由はないです。
深井龍一郎 @rfukai 2016年11月1日
FALLOUT3で強いアメリカ万歳なエンクレイヴラジオを聴いていると、頻繁に「ゴンベさんの赤ちゃんが風邪ひいた」が掛かるので、日本人には違和感半端ない問題。
araburuedamame @rpdtukool 2016年11月1日
ということは、男主人に仕える男性使用人に「パッキャマラーーーードォォォォォォ!!!! パオパオー^------パッパッパーーーーー!!!!」と、男主人がクラリネット(暗喩 を叩きつけていた可能性が微レ存。うーん、ハードコア。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする