ごーほーむくいっくりー、エレン・ベイカー!

1
It happens sometimes @ElementaryGard

26)My parents live in Boston and they have rabbits. にする…のもなんか変に聞こえる。ボストンはうさぎの名所なんでしょうか、そうではないですよね。

2016-04-24 18:52:11
It happens sometimes @ElementaryGard

27)「ボストンのうちの親は」と同じニュアンスを英語では出せない。

2016-04-24 18:52:56
It happens sometimes @ElementaryGard

28)だから in Boston はとって、その後この男の子が Your parents live in Boston, don't you? と聞いて That's right. とエレン先生が答えるように会話を工夫すべきです。が付加疑問文は中一では使えないのでこの訂正案は没。

2016-04-24 18:55:20
It happens sometimes @ElementaryGard

29)前にツッコミを入れたページ。Look は「いいか貴様よく聞け」と相手をにらみつけるときに使うフレーズですエレン先生! pic.twitter.com/cj2W6rGpJB

2016-04-24 18:58:08
拡大
It happens sometimes @ElementaryGard

30)Look. We put food in it, and we take it back home. あああこれだと「いいか貴様ら、こいつに食べ物を入れて、次に持って帰るんだ」と聞こえてしまう!!!

2016-04-24 18:59:52

訂正。「よくきけ貴様、俺たちはこれに食い物を入れて持ち帰るのが仕事なんだ」と聞こえる。

It happens sometimes @ElementaryGard

31)どこの海賊王ですかエレン先生。we ではなく you にする!この場合の you は不特定多数の人間のことなので「あなたたち」とは聞こえないので使っても問題ないのに。

2016-04-24 19:01:29

You can のほうがいいかな。

It happens sometimes @ElementaryGard

32)Look. ではなく Yes, this is a doggy bag. ぐらいでどうでしょう、

2016-04-24 19:05:45
It happens sometimes @ElementaryGard

33)Mike, my brother, works in this Chinese restaurant. ええと弟さんはおそらくアルバイトですので works より is working のほうがいいのでは。 pic.twitter.com/FCh0kyvcp4

2016-04-24 19:10:02
拡大
It happens sometimes @ElementaryGard

34)それから in the Chinese restaurant ではなく at the Chinese restaurant にしてほしい。

2016-04-24 19:10:59
It happens sometimes @ElementaryGard

35)What are the people watching? これは「あの人民たちは何を観察しているの」と聞こえるので、the people は they にする。 pic.twitter.com/DyWoYsuRm8

2016-04-24 19:15:58
拡大
It happens sometimes @ElementaryGard

36)The man is changing his masks so fast. 仮面をさっと取り換える姿を表現するのに現在進行時制を使うとなんだか間延びして聞こえるので現在完了のほうがいいと思うのですが中三でデビューする知識を中一では使っていけないことになっているので使えない

2016-04-24 19:19:08
It happens sometimes @ElementaryGard

37)さあエレン先生のスヴァラスィーぼすとんいんぐりっしゅが堪能できるページに突入です。my friend and I だなんて、あなた日本では親しい友がひとりしかいないのですか? pic.twitter.com/LjV22MhPYu

2016-04-24 19:21:55
拡大
It happens sometimes @ElementaryGard

38)I enjoyed the Japanese way of life. 「日本人らしい生きざまを楽しんだ」っていうから武士道にでも目覚めたのかと思ったら、友人とふたりで紅白歌合戦を見て年越しそばというものを食べてみたんだそうです。

2016-04-24 19:45:23
It happens sometimes @ElementaryGard

39)And we tried some special soba. だからどうしてここで some を使うのエレン先生?I tried some nice wine.(いいワインを味わってみた)のように分量を問わない文脈で使うんですよそれ。

2016-04-24 19:49:14
It happens sometimes @ElementaryGard

40)ソバはお椀に入っていてそれで一食ぶんときまってるんだから some なんか使ったら食べ残しなんて気にしないみたいに聞こえる。

2016-04-24 19:50:27
It happens sometimes @ElementaryGard

41)じゃぱにーずうぇいおぶらいふは止めて、I enjoyed the New Year eve with a Japanese friend. ぐらいでどうでしょう。

2016-04-24 19:53:30
It happens sometimes @ElementaryGard

42)People clapped their hands and prayed. あああああああああああああああっこれでは「人民は拍手して祈った」と聞こえる。天安門広場で何か宗教行事でもあったんですかエレン先生!?

2016-04-24 19:57:06
It happens sometimes @ElementaryGard

43)三省堂の New Crown でもオーストラリア出身のエマがむちゃくちゃな英語で日記を記していましたが、エレン先生のはもう壊滅的にあれですね。 pic.twitter.com/924qfmdtzi

2016-04-24 19:59:46
拡大
It happens sometimes @ElementaryGard

44)"Where did you travel this winter?" "I didn't travel this winter." イラストを見るにまだ冬は終わっていないのに「冬は旅行した?」と会話しているこのシュールさ! pic.twitter.com/AqtUMeGfWq

2016-04-24 20:05:20
拡大
とね @ktonegaw

NHKの基礎英語の挿絵がアキバ系になっているのは知ってましたが、最近は教科書もそうなのですね。知らなかった。。。 twitter.com/kumi_kaoru/sta…

2016-04-24 20:07:20
It happens sometimes @ElementaryGard

45)this winter を on the winter vacation(冬休みに)とすれば問題なくなるのに。

2016-04-24 20:08:30

on the winter vacation ---> for the winter vacation