まとめの限定公開に「リンク限定」が追加されました。URLを伝えてまとめを共有しよう!

ガルパン字幕から派生したHarukoさん達の呟き

恥ずかしながら、聴覚障害者対応字幕については私も無知でした。 少しでも多くの人に知っていただくとともに、自分の戒めとするためのまとめです。 ※2013.05.29 のほさんからの補足を追記いたしました。のほさん、ありがとうございます。
情報保障 聴覚障害 映画 字幕 ガルパン 日本語字幕 アニメ
25818view 84コメント
134
dragoner@月曜西ち10b @dragoner_JP
ガルパン映画ブルーレイが来たので字幕付きで観ているんですが、アニメの音響技術の進歩に、日本語の擬音表現が追いついていないような気がしてならない件 pic.twitter.com/UomyhYahIC
 拡大
 拡大
 拡大
 拡大
dragoner@月曜西ち10b @dragoner_JP
このツイートに「聴覚障害者向けだから~」という意見頂いてますが、それ違います。先天性障害の方に「ドーン」と表示しても理解困難です。視覚障害者に「赤」と言っても理解できないのと同じ。ですから、字幕は単に(爆発音)で済ます例が多いです twitter.com/dragoner_JP/st…
のほ @noho_13
ガルパン劇場版の日本語字幕は聴覚障害者対応と書かれており、私が知る限り一般アニメでは初めて見た表記です(ジブリ作品でも見たことない) 砲撃「ドーン」や、走行音「ガラガラ」など効果音すら伝えたいと入れてくれたスタッフに拍手喝采なのです pic.twitter.com/D4mBjktrna
 拡大
 拡大
のほ @noho_13
あ、字幕がつくのはBD版だけではなく、公式ページの情報を見るとDVD版でもちゃんと付いてきますよ、と最後に付け加えさせてください。BDだけなの?って思われると誤解になってしまうので! pic.twitter.com/YH7UemEpSC
 拡大
のほ @noho_13
補足というか、日本語字幕が付いてるアニメ作品があるのは分かっているんだけど、他の手持ちのパッケージを見ても「字幕:日本語」なので、わざわざ障害者対応と書いてあるのを初めてみたってだけです。何か基準でも変わったのかな。
のほ @noho_13
ジブリはあるぞとのご指摘を見かけたので、単純に私の確認不足です。申し訳ありません。
のほ @noho_13
出来れば拡散して欲しいです。笑われるための字幕じゃないんです
シン・ハルコ @tamalovepoaro
聴覚障害者です。場の雰囲気を表現するために例として(雨音)という字幕が慣習的でしたが、その場のシーンの臨場感、ムードを感じ取る為 (ザーザーという雨音)(シトシトした雨音)などといった字幕表記が先進的です。情報を得たいのです。 twitter.com/dragoner_JP/st…
シン・ハルコ @tamalovepoaro
聴覚障害のある人は効果音の臨場感を理解しづらい、だから字幕で ギー…(そっとドアを閉める)とかそういう情報保障がなされている。 ガルパンも同じ。
シン・ハルコ @tamalovepoaro
私は先天的で、生まれてから生涯音を聞いたことはありません。 しかし、音の文字化により、どんな雨音があるのかを知ることができました。 なぜこの場面で大雨が降っているのか、などの場面効果も理解できます。 ことばや情報が多ければ、情報の補完性は高まるのです。笑うことではありません。
シン・ハルコ @tamalovepoaro
字幕表記としては (ドアを荒々しく閉める音) (貧乏揺すりがギーギーと不快音)『それうるさい!』などのわかりやすく想像を掻き立てる字幕表記ではろう者の間では評価が高いです。 (爆発音)(倒れる音)と (ドーーンと激しく爆発)(ドサ、と地面にぶつかる)
シン・ハルコ @tamalovepoaro
どちらが補完性高いでしょうか。 そもそも、健聴側は、すべての音の情報を受け取れる。けれど、聴覚を失えば6割ほどの情報を失うといいます。 少しでも理解する、字幕表記が必要とする人はよりよく理解するためには、という要望を日々出しています。そもそも、邦画やアニメなどの字幕なし率が高い。
シン・ハルコ @tamalovepoaro
(軍靴の音が近づく)と (ザッザッ、と軍靴の音が近づく) 後者のほうが緊張感などを見ている聴覚障害のある人は感じます。 そもそも、聞こえない人は何にもわからないんだから、っていうのはすごく失礼。健聴側はどれだけ多くの情報を普通に享受しているのか、自覚ありませんよ。当たり前だから。
シン・ハルコ @tamalovepoaro
視覚障害のある人は。赤といってもわからないから音もどんな表現してもわからない、なんて私は笑ってしまいますよ。嘲笑します。 そりゃ、私は聞いたことありませんよ。だから、伝えなくていい、とはどういう了見なのか。 想像力や理解力、なによりも、当たり前の素地に近づこうとしている努力は?
シン・ハルコ @tamalovepoaro
聞こえないから、伝えなくてもいい、もっと自分たちが納得する字幕表記にしろ、っていうのは伝えるべき人への尊厳に対して意識が欠落していると思う。字幕が不要でもっと臨場感ある音を聞けるひとはいいですね。 私だって、戦車の音や爆発音を生で聞きたいですよ、そして理解したいですよ。
シン・ハルコ @tamalovepoaro
軽く怒っています。字幕いらない人が何を言ってるんだ。ナシで見ればいいじゃねえか!!!
シン・ハルコ @tamalovepoaro
軽く、じゃないな。こういう発言をする人が、字幕いらない、映画に字幕付与するな、の一助になるんですよ。どんなふうにすれば聞こえない人も臨場感を得られるだろうか、一秒間の文字数制限と闘いながら、どれだけ場面の雰囲気を壊さないで、パッとわかるようにできるだろうか、と細心が払われてる。
シン・ハルコ @tamalovepoaro
そもそも、字幕上映日が全上映日の2.3日しか特定の映画館しか開かれなくて、映画諦めて、DVDとかに字幕つくかな、祈ってる人もいるんですよ。 字幕上映日のために、奈良から大阪とか京都とかに足を運んだりするんですよ?平日夜しかなくても。 ふらーっと映画館に寄れるわけじゃないんですよ!
シン・ハルコ @tamalovepoaro
特に『先天的聴覚障害がある人は視覚障害者が赤、と言われてもわからないの同じだから、詳細な音情報は伝えなくていい』、というのがすごくすごく、腹立ちます。わたし生まれてから聞いたことがない、先天的に当てはまるから余計。
シン・ハルコ @tamalovepoaro
あと聴覚障害は全く聞こえない、だけじゃなくて様々な程度の人がいます。低い音だけが抜け漏れたりする人もいたり、逆に高音が、とか。体調や環境によって聞こえにくさなどが変わることもあります。また年代もいろいろ。だから小さい子からどんな年代の人にも伝わる表現を字幕は考えなければいけない。
シン・ハルコ @tamalovepoaro
だからわかりやすさ、幅広い世代へ伝わる字幕を考えると自ずと連想しやすいオードソックスな物になるのではないかと、私は考察してます。一秒間にいちばんよい文字数ってのもあるので。そこをリアリティを追求してしまうと、逆にえ!?ってなる人もいるんじゃないかなーと。技術者ではないので想像。
シン・ハルコ @tamalovepoaro
そもそも、字幕には種類があって、昨日言及した聴覚障害者対応字幕、という名前はあまり知られていないのよな。 普通の字幕とはちょっとした注意の払い方がちがう。
シン・ハルコ @tamalovepoaro
わたしは盲ろうの触手話のボランティアの仕事もときどきしますが、目前の色を日本語に直して、きらきらしている、とか伝えると喜ばれます。見えなくても、知りたい、という方がいる。それにわからないんだから伝えなくてもいい、は怠惰に過ぎない。
ぼのきち @bono_kichi
以前、全盲の子どものために玩具を作ったことがあって、それを見た複数の人に「なぜ見えないのに色をつけるのか、全部白でいいのでは」と言われたのを思い出す。悪気がないのはわかるけれども、なぜ「見えないということ」を理解していないのに「要らない」って思えるのかがわからなかった。
ぼのきち @bono_kichi
承前)その子は全盲だけれども光覚があり、色のコントラストの大きいところを顔を近づけてしっかり感じ取ろうとしていたし、これはどんな色?おばけは何色かなあ?とたくさん色の話をしてくれた。彼らにとっての「色」は私にはわからないけど、要らないものではなく、着色してよかったと思った。
残りを読む(6)

コメント

みこい @mikoi_72 2016年5月28日
聴覚障害者連れて4dx行こう!
nekosencho @Neko_Sencho 2016年5月28日
そもそも聴覚障害者と言っても後天的な人がけっこう多いんだよな(耳が遠くなった老人とかいるやろ)
うすしお @25nc750x 2016年5月28日
一度テレビドラマの副音声版を聞いてみるとよい。スタッフは本当によく考えてる。
nekosencho @Neko_Sencho 2016年5月28日
それはそうと、このまとめ見るまで、聞こえる人向けの字幕と聴覚障害者向けとではちがうってのは気にしたことなかったわ
えびくろす @yukisuri 2016年5月28日
Good Idea! 戦車戦の音響は耳だけでなく全身で聞くことになるものでしょう。(実際に聞いたことはないですが)
Cook⚡骨髄バンクまとめピン留中 @CookDrake 2016年5月28日
みんな、種子島に行ってロケット打ち上げを見るといいかもって思いついた。あれは身体で聞くものだそうです。全身を揺さぶり叩く轟音を発するロケットが天空へ翔け上がってゆくさまを一度でいいから体感してみたいものです。
SAKURA87@多摩丙丁督 @Sakura87_net 2016年5月28日
2回目は字幕オンで見てみたけど、個人的にはこれ以上複雑な字幕にしてしまうと今度は字幕の表現を気にしすぎて劇に集中できないと思うからこれくらいがちょうどいいと思われる。
元二 @motozi67 2016年5月28日
2chの劇場版スレッドに書いてあったけど、特装版BDでのウーファーを抱いて視聴すると衝撃がすごいらしい(名付けて「センシャラウンド・ホールド」)聴覚障害者の方もそうでない方も機会があれば試してみてはいかがかと。
ハルオミ @Yuduru_ftb 2016年5月28日
以前聴覚障害者向け字幕作成に携わっていました。現在は「先進的な」擬音表記があるのですね。なるほど、この方が情報保障の手段として優れている。最近見た優秀な字幕は「響け!ユーフォニアム」、未だ分かりづらいものは「ガラスの花と壊す世界」でした。ルールが字幕作成社間で統一されることも望ましいと思います。
笹雪 @sasayuki2525 2016年5月28日
仮面ライダー555かな。字幕で(首が折れる音)と出たのは。
ボンゴレ @vongola_027 2016年5月28日
擬音表現よりも是非「どこに台詞外字幕が入っているか」に注目して見てほしい。画像のドーンドン、プロペラ音・走行音然り、夕暮れのシーンでは《ヒグラシの鳴き声「カナカナカナ」》、「まぐれで優勝した学校ですから~」への反論前《コップを置く音「タン!」》。字幕で表現するほどその音が意味を持つものだということがわかる。これで「擬音表現が追いついてない」とは片腹痛い(コップを置く音)
Akihito(・。・)@XZ2Pはいいぞ @Akihitweet 2016年5月28日
「ドゥ--------ン」 「ガラッ………ガラガラッ」 って感じで長く伸ばしたり間を置いたりするだけでだいぶショボさが無くなるような。
kingstone @king1234stone 2016年5月28日
DVD借りて来て、字幕が無いとガッカリしてしまう。ボソボソしゃべるシーンが聞こえないから。
Hydra @Hydra_118 2016年5月28日
ふと思ったけど、外部サイトから有料の字幕を 落としてきてそれを表示できるプレイヤーとかって ないのかな?
夢の夢 @__Y_Y 2016年5月28日
ガルパンのDVDが聴覚障害者対応というのがまず嬉しいし、日本語って擬音が多彩だから、それを遺憾なく発揮できているのも日本語好きな自分としては嬉しい。
妖怪腐れ外道 @kusare_gedou 2016年5月28日
擬音を動画表現で楽しみたい?戦場のヴァルキュリアをやろうぜ、奇しくも戦車要素ある作品だw。一般的に擬音を文字として見る場合多くは漫画で、その場合ただの文字ではなく形とかを加工された図形として使われることが多いのが「ショボく」見えてしまう一因ではあるのかなと。動画でそれをやる場合前述した戦場のヴァルキュリアとかアニメ版ジョジョになるわけだ
Akihito(・。・)@XZ2Pはいいぞ @Akihitweet 2016年5月28日
字幕表示のままTVドラマ観てて、シリアスなシーンで音楽が鳴ってると、 字幕が"♪~"って表示されて凄く空気読めてない感じになるよ。
妖怪腐れ外道 @kusare_gedou 2016年5月28日
また”字幕は単に(爆発音)で済ます例が多いです”は確かにその通りで洋ゲーはバリアフリーという考えがアメリカ等で強いのを反映して色覚異常へのサポートとか聴覚障害へのサポートに結構力を入れてるんだがそのときも「スモーカー(というゾンビ)の咳き込む音」とか「タンク(というゾンビ)の唸り声」「ゾンビが押し寄せてくる音」みたいな表記ではあった。
妖怪腐れ外道 @kusare_gedou 2016年5月28日
ただまあ擬音をテキストで表示した方が楽しめるというのならそっちに移行した方がよろしいんでしょうね。せっかく聴覚障害へのサポートをやるのであれば。擬音を入れたからってコストもそんなに上がらないんだろうし負担もそんなには無いだろう
影夢櫻 @keinozi 2016年5月28日
先天性である小生の呟きも載せておきますね。 https://mobile.twitter.com/keinozi/status/736132593859497984
フローライト㌠ @FluoRiteTW 2016年5月28日
視覚も聴覚も、同じ「障碍者」という括りの中でグラデーションを描くように、先天的・後天的や障碍の程度、対応した教育を受けたかどうかなどで立ち位置などが違ってくる・・・らしい。レインツリーの国で読んだ。一律にこうだ!と決めることは出来ないくらい複雑な問題。最近はデジタルデバイスのおかげて意思疎通がやりやすくなっているとも聞く。俺は将来的に緩やかに視覚を失っていくらしいので、色々学んで備えておかないといけないな。
フローライト㌠ @FluoRiteTW 2016年5月28日
vongola_027 それで気付きました。NHKなんかの視覚障碍者用副音声を聞くと時々そういった擬音の解説までやってくれている放送がありますね。どこまで、どういった表現をするのか明確なルール決めがないとすれば、ああいったものも「担当者の意識度」で実施されるのでしょうし、頭の下がる思いですね。
フラグーゼルム @sp7v8uu91 2016年5月29日
先天的視覚障害者であっても、「赤」という色の文化的な意味やそれが喚起するイメージ(「危険」だとか「共産主義」だとか)は知識として持ちうるだろう。「「赤と言っても理解できない」というのはあまりにも想像力が貧困。たとえば戦争映画の音声解説で「星のマークが付いている」とだけ言ったら、「それは白い星なの?赤い星なの?全然意味が変わってくるじゃん!」となるだろう。
どてかぼちゃ @nakayoshi1969 2016年5月29日
健常者でも五感による感覚が無いにも関わらず言分けによって「何となく理解しているモノ」って(特に読書する人間には)意識して無いだけで沢山あるんだよね。だから文脈だけによるオノマトペの理解ってのは軽んじていけないって推測出来ないかな。
キリンるーちぇ @volf_6666 2016年5月29日
ヘレンケラーを4DX上映に連れt
フラグーゼルム @sp7v8uu91 2016年5月29日
擬音の字幕表示については、表示時間の制限もあるのである程度単純化する必要がある。表現に凝りすぎると読む時間がなくなる。「ドーン」を「ドゥオオオーーーーーン」にするのが無理な事情もあるのだろう。
あぶらな @ab_ra_na 2016年5月29日
"先天性障害の方に「ドーン」と表示しても理解困難です"っての、(まあ先天性障害の方からも異論が出てるんですけど、そうじゃなくても)後天性障害の人に意味があるんなら意味あるよね。先天性の人の邪魔になるでもないでしょうし。
イエーガー@荒ぶる血糖値 @Jaeger75 2016年5月29日
とりあえず、「本物の音」知らないのにこの話題に参加したい人は「総合火力演習」に応募すればいいんじゃないかな??
Simon_Sin @Simon_Sin 2016年5月29日
確かに、字幕が全く必要のない健常者が字幕の充実っぷりを笑うのは醜悪に過ぎるよなあ。なんでこんな事言っちゃったんだろ?
創世王 @souseiou 2016年5月29日
ドーン、以外の表記ってのもなかなか難しいんよね。なのでもっと意味わからなくてもドーンドドンドドドドドンギャヒョーンとか入れてもいいかもしれない
†卍ザビ山★怒頭流卍† @dozre 2016年5月29日
ドラちゃんは以前にも東日本大震災のときも被災者愚弄する発言して髭田さんに窘められたこととか、ipodの件で燕市のメッキ職人から叱責されたりと、同じ過ちからくる失言を繰り返す人だなぁという印象しかない。
山中 樵 @kikori2660 2016年5月29日
きっこもそうだけど、自分の理解できない世界にあまり首を突っ込みすぎると痛い目見るよね。 http://togetter.com/li/66768 まあ、これをきっかけに世間の、視覚障碍者の人への理解が深まれば良い事なんじゃないですか(適当
あぶらな @ab_ra_na 2016年5月29日
まあでも、「さらにさらに見応えのある擬音字幕を!」ということならあってもいい意見だとも思うんだよなあ。言い方が問題でしたね、でいい気はする
nonoちゃん @n_o_pzdr 2016年5月29日
村上ショージ「呼んだ?」
Dcdcxr @Dcdcxr 2016年5月29日
立川なら、振動機能付きのイスで音が聞けるよ(半分ウソ)
Dcdcxr @Dcdcxr 2016年5月29日
重力波すら検出してわかろうとしてるくらいなんだから、音だってわかりたいじゃん。
ハルオミ @Yuduru_ftb 2016年5月29日
Akihitweet シリアスなシーンでも音楽は必要不可欠ですが、確かに「♪~」と表記すると「楽しい」「ルンルン気分」と見えるか思われるかもしれませんね。ただこれは「音楽がかかっている」意味の表記ルールで、必要に応じて具体的な曲名や「○○(楽器名など)の音」と丸カッコの解説も付けます。知っている限りでは、画面がわずらわしくなるのでn秒以上は「♪~」を表示しない、とする制限もあります。
内赤RS @uchiakars 2016年5月29日
画面内を拡大縮小しながら動く漫画的擬音というのがあってもいいのかも、と思えてきた(ジョジョ的な)。 そこまで行くと「字幕」の範囲を明らかに越えちゃうけど・・・
ハルオミ @Yuduru_ftb 2016年5月29日
kusare_gedou 実は、各字幕制作会社のルールにもよるものの、擬音に限らず「理解されやすい字幕」を作るのにはかなりの時間と人員、つまりコストがかかります。擬音ひとつの表記を取っても、一担当者の思いつきでは作れないのです。私事ですが妻は先天性全ろうで、「雨はザーザーだけど、雪が降る時はどんな音がするの?」と訊かれて答えに詰まりました。まさか「しんしん」と教えるわけにもいかないし。雪の擬音は何て書けばいいんでしょう・・・。
nekosencho @Neko_Sencho 2016年5月29日
雪は音もなくふりつもるイメージだなあ。吹雪とかならまたち違うけど
Hanna @Strong_Hanna 2016年5月29日
ふむ。ガルパンの円盤、はっきりと字幕がついてるのか……。 それなら見るのも買うのもやぶさかではないな。検討してみるか。 ……こうして沼に触れることができるというのも重大な可能性なんだよねぇ、聴覚障害者にとっちゃ。
影夢櫻 @keinozi 2016年5月29日
Strong_Hanna TVの深夜アニメやニコ動とかには字幕がありませんからね。内容を樂しむとなると借りるか買ふかになりますよね。
ボンゴレ @vongola_027 2016年5月29日
「ドーンを派手な表現にすればOK」って意見もあるがそこは極力シンプルでいいと思う。複数が一斉に砲撃するなら「ドーンドン」「ドンドン」単発なら「ドーン」「ドン」「ズドン」、命中音もクリーンヒットなら「ドーン」「ドカーン」軽傷なら「カン」「カイン!」と使い分けてるし、作中随一の脅威であるカール自走臼砲は「ドヴァァァァァァァァーン」「ズーン」「ボワーン」と明らかに通常(?)戦車との表現が差別化が図られてる。シンプルな表現で且つ印象が変わるような工夫が施されていてもうとにかく円盤買って字幕再生、しよう!
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年5月29日
耳が聞こえようが聞こえまいが、音そのものがどうかというよりはその音を聞いた登場人物のリアクションがどうなのかのほうがずっと意味があるんだから、そういうものが伝わる映像にすればいいだけの話。『言の葉の庭』みたいに雨の降り方が直接的に登場人物の心情とリンクするような作品を別とすれば。
ルル @after_zero 2016年5月29日
まとめを更新しました。のほさんからの補足を追記させていただきました。
超破瓜@椰子教団広報 @super_haka 2016年5月29日
ん、世界名作劇場シリーズは概ね字幕付きだったけど、「聴覚障害者対応」だったかな?(内容は聴覚障害者対応っぽい気がする)
Akihito(・。・)@XZ2Pはいいぞ @Akihitweet 2016年5月29日
漫画でよくある擬音の文字を画面にオーバーレイする技術ができれば、 音がなくてもそれなりに迫力が出そうな気がする こんなの。 http://otarunet.com/it/webdesign/comic-material-onomatopee/
妖怪腐れ外道 @kusare_gedou 2016年5月29日
Yuduru_ftb 雪の場合音にすると「サー」とか「サラッ、サラッ」と聞こえる気がしますが(あまり雪降る地方ではないのでよくわかりませんが)それをテキストにしてもあまり風情が無いですよねえ。しかし意外と難しいのか、すると「いいね!どんどんやろうぜ!」とは俺の立場からは言いにくくなりますね。もちろんやれるならやったほうが良いんでしょうが懐を痛める側の人間でもないしそれであんまり言うのも無責任な気がしてしまうので。公的な話なら言いやすいんですけどね(税金で懐を痛める事になるから)
オブジェクト@図書館はいいぞ @oixi_soredeiino 2016年5月29日
効果音などの字幕は、無いよりは、あったほうが絶対良いですね。
ハルオミ @Yuduru_ftb 2016年5月29日
kusare_gedou 現実雪の音はないので書きようがないですよね。また、雪を踏む足音に場面上特に意味がなければ単に(足音)と表記します。必要十分の作り方が実に難しい。くどくても仕方ないし。画面下部に大事な絵がある時は字幕を横や上によける工夫も要ります。そもそも、オンオフできない場合は画面に字を置かれるのを嫌がる映像作家もいると聞きます。合理的な配慮が著作権に及べば自主制作など字幕問題も変わるかもしれませんが、現状はそう簡単にはいかない様子です。
イグナチオ @7oolong 2016年5月29日
久しぶりに、いろんなことを教えてもらえたまとめでした。過去の類似テーマのまとめも見ました。ありがとうございました。
tarako @AodamaSuika 2016年5月29日
Yuduru_ftb 昔、映画の効果音を作る人が「雪の振る音」を注文されて頭を抱えたという話を思い出しました。
Cook⚡骨髄バンクまとめピン留中 @CookDrake 2016年5月29日
vongola_027 凄いですね。ってことは、例えば戦車や砲の種類によって「軽い走行音(カラカラカラカラ)」とか「重く響く砲声(ドォォォン)」みたいな書き方しなきゃ違いがわからないよねって思ってたら実際にやっていたってことですか。ガルパンすげぇ。
マサ「我が愛は爆発する!」 @kinrei_suzuki 2016年5月29日
マンガの擬音表現で状況と文言の対応はできてそうだし、画面から見れる砲からの衝撃波や地面の爆ぜ方と合わせれば、いい線行きそうな感じ。あとはそれこそ前コメにあるゲームでの演出やジョジョのアニメの様に画面上に擬音を書くしか。
taka @Vietnum 2016年5月29日
ボディソニック(体感音響)付きのソファを買えば「ドーン」の迫力も感じられるかも?
カイセー👺Staffel2 @Ksyzr 2016年5月29日
字幕で効果音は需要がある。「聞こえない人に『ドカーン』は意味ない」と断じてはいけない:
まさかなまき @MASAKANA_MAK 2016年5月29日
ドゥーン!ドゥーン!ウェルカム、腕噛む、どこ噛むねん!
あしも @asimo_syotakon 2016年5月30日
ただ擬音を書けばいいってものでもなくて、中途失調の感音性難聴のひとのこんなツイートもある。 https://twitter.com/tf116ithaca/status/735818064353071105 https://twitter.com/tf116ithaca/status/735824071728848897
あしも @asimo_syotakon 2016年5月30日
私は難聴じゃないけど発達障害で選択的注意ができず台詞が聞き取りにくいので、テレビはなるべく字幕で見るようにしてるんだけど、SEは普通に聞こえるから下手に擬音をかかれると、頭が悪そうに見えて興ざめすると言う印象はあるかな。字幕のニーズも多様だよね
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2016年5月30日
字幕に関してはフォーマットがあるワケではないので、ネットでぎゃーすか云ってるヒマがあるなら、DVDなりBDなりについてるアンケート葉書に感想と要望を書いてしっかり出したほーがいいよ。
undo(ドアの開けざまにママ張り倒せ) @tolucky774 2016年5月30日
dragoner氏については恵まれたリベラル的な恵まれてない人に対しての想像力の欠落が気になるのでフォローをだいぶ前にやめてしまった。はっきりいうと見下しが鼻につくことが。興味深いことや面白いツイートもあるけどRTで回ってくるのだけで十分かな
箸呂院マジチキ @kairidei 2016年5月30日
健常者には聞き飽きた表現でも、聴覚障害者は擬音を知る機会が多いほうがいいんだろうな。健常者が障害者のことを知る機会もそんなに多くないし、お互い様でやっていければいいよね。
箸呂院マジチキ @kairidei 2016年5月30日
物語だけじゃなくて現実の出来事を伝えるにも擬音は使われるから、擬音が分からない人が擬音を多用する話を聞いてもちんぷんかんぷんだろうし。というか古典って大事なんだな。
フローライト㌠ @FluoRiteTW 2016年5月30日
Hydra_118 映画「レインツリーの国」の宣伝ツィート https://twitter.com/raintree_movie/status/722666194256277505  で知ったんですが、このUDCastってアプリが便利そうです。視覚聴覚手話多言語対応、端末のマイクを使ってタイミング同期とか中々思いつかないアイデアを形にしています。
フローライト㌠ @FluoRiteTW 2016年5月30日
「この字幕は鼻につく」とか「表現が時代遅れ」とか言いだすタイプの人は、まず「お前に向けた字幕じゃねえ」という事実をノートに板書して落ち着いてから改めて発言内容を考える事が肝要かと。
sho_Yal @YaltSho 2016年5月30日
なんか「字幕」全体の話とその中での「擬音」の話と、ぐちゃぐちゃになってて意味のないコメント欄。
えびとろあなご蒸し@ロボガZポセス鯖 @ebitoro 2016年5月30日
障碍は先天的なものも後天的なものもその過程で重度が変わっていくものなんですよね。見えないと言う事が「最初から」見えない人と「だんだんと」見えなくなる人がいるように「聞こえない」と言うことも同じ。どちらも「出来ない」と言うことで不安や恐怖はつきません。そんな人の為に補完してくれるということがどれだけ嬉しいか。さすがです。 #ガルパンはいいぞ
Simon_Sin @Simon_Sin 2016年5月30日
仮に先天的な聴覚障害であっても小説やマンガで読んだ擬音・擬態語で十分に類推できるよね。やっぱり擬音を字幕に書かない理由は全くないな。
ちいさいおおかみ〜クリアカード編〜 @siu_long 2016年5月30日
Yuduru_ftb 深々と。或いは音もなく。他にも色々ありそうですね。様々な文学作品から探してみるのも宜しいかと思われます。
灰色 @haiiro081 2016年5月31日
音を聞くことは出来なくても音で動く空気の振動を感じれるようにするデバイスとかないかな
ちいさいおおかみ〜クリアカード編〜 @siu_long 2016年5月31日
このアイディアを実現してくれた岩浪音響監督には感謝の一言しかないですね。#GuP
ハルオミ @Yuduru_ftb 2016年5月31日
siu_long これは盲ろう者の方(ヘレン・ケラーに近い障害を持つ方)の通訳介助をした経験から言う事ですけれど、主観や文学的表現はかえって当事者の迷惑になる場合もあります。事実をそのまま漏れなく通訳する事が優先されますし、またこちらもそんな余裕はありません。聴障者向け字幕も似ていてくどさは避けた方が良いです。肝心の映像を楽しむ妨げになります。
ちいさいおおかみ〜クリアカード編〜 @siu_long 2016年5月31日
後は骨伝導イヤホンの障碍者手帳と引換でオプション添付もいいですね。してくれてそれで値段が変わらなければ御の字です。#GuP
梅村直仙水 @777ume777 2016年5月31日
。。。(「足る者の驕り」を考えさせられるまとめ
夜更至ヒルネスキー @hiruneskey 2016年5月31日
ジョジョは聴覚障碍者にも視覚障碍者にも優しいアニメな気がする
CD @cleardice 2016年5月31日
大き目の雪だと普通にパサパサ音を立てて積もるけどあんまり浪漫を感じないよね。普通の雪でも耳を澄ますと積もったときの自重で結晶が壊れる音を感じるんだけどピシとかパキとか当てると大げさで感覚から外れちゃうので難しい。
SnowWind @snowwind_1945 2016年6月1日
興味深い視点、ガルパンはいいぞ
神宮寺(奇祭の古老)まこと @jingu77 2016年8月28日
(=-ω-) こんな日だから思い出してほしい案件。
エリア83@讃州中学文化祭 第2部ヒャッホォォウ最高だったんよ~ @area83ontweet 2016年9月20日
BDソースの字幕上映があってもいい気がするなあ。興行的にはあまり儲からないのかもしれないけど……
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする