-
タイ語のツイートが何を書いているかわからないけどセブンイレブンのアイスクリームに対して言いたいことは完全にわかる
110217pv 139 45 users 26 -
タイ語にしか見えないドミノピザのチラシの投稿、とうとうタイのメディアでニュースに
100057pv 44 53 users 32 -
この英文だと「文的には何も間違ってない」けど“違うそうじゃない”になる「ザ・直訳の弊害」
43830pv 38 32 users 7
-
なんでタイ語のチラシが入ってるんだろう?と思ったら…ネイティブも「謎タイ語」に見えてしまう不思議な画像「サムネだと余..
34060pv 31 42 users 8 -
川島海荷先生の「コップンカー」に萌えるTL
33047pv 2 2 users -
タイ語で頑張るは『ぱややーん』というらしい→詳しい方から補足も寄せられ、ゆるい雰囲気が人気に「社畜ぱややーん」
27217pv 33 3 users 12 -
フランス語で唱えてみよう「働きたくない社会人」のための魔法の呪文→各言語版の呪文が集結する
21589pv 90 1 user 254 -
「看板が読めない」「マル文字の感覚?」タイ語がある程度読めるようになった人の次の関門は日常的に使われるデザインフォン..
19676pv 10 8 users 235 -
「もうこれにしか見えん」きっとあなたも今後タイ語がこう見えてしまうฎีกัญี่
19245pv 25 2 users 33 -
言語マニアによるいろんな言語の「 #全部同じじゃないですかクソコラグランプリ」ハ音記号も参戦
18681pv 46 356 -
タイで新たな名前โอบันยากิオパニャキ、爆誕!
17477pv 17 -
ただの文鳥、巣からはみ出し文鳥などタイ語の文字にはたくさんの文鳥が隠れている「たまご温めてるから「タ行」って覚えてる」
15466pv 19 1 user 4 -
知らんタイ人に実家のいぬの悪口を書かれる→翻訳機能の口が悪すぎるだけだった
14412pv 15 -
タイ語の組版規則を考える
9876pv 20 5 users 2 -
タイ語で天皇(皇帝)陛下のことをจักรพรรดิ(チャックラパット、転輪聖王)と呼ぶ☀️🛞🇹🇭🇮🇳🇮🇷🇯🇵🔔
6504pv 18 2 users -
日本語教師のためのタイ語入門
6090pv 26 160 -
『ねじまき鳥クロニクル』タイ語版リリースと、村上春樹作品の翻訳について。
5888pv 2 1 user -
この野菜、日本語名がないからみんなでつけちゃおうぜ!!!! ~ The Japanese name of Finge..
5044pv 13 1 user