バイリンガール・ツイズ:Vlog 気にしないでやってみよう!Age is just a number!〔#551〕
- sana0414janne
- 1599
- 0
- 0
- 1
参加方法は、これから私がツイートする質問に回答を返信するだけ!そこからいくつかのツイートをピックアップして解説します☆
2017-05-30 22:12:20Question #1: 穴埋め! _________, you’re supposed to register a week in advance. 厳密に言うと、一週間前に登録をしないといけないんだ。_____ には何が入りますか?
2017-05-30 22:17:46@bilingirl_twiz 英語の授業で習ったのは Strictly speaking~だったけど…
2017-05-30 22:22:09strictly speakingも言わなくはないけど、technically の方が圧倒的に使います。 twitter.com/fumynwhodances…
2017-05-30 22:22:56Answer #1: Technically, you’re supposed to register a week in advance. 厳密に言うと、一週間前に登録をしないといけないんだ。
2017-05-30 22:23:15Question #2: 基本的には翌日発送です。と言いた場合、We basically ship the next day. で正しいですか?
2017-05-30 22:25:33literallyはむしろカジュアルな会話で使うことの方が多いです☆ twitter.com/YP5pmuHA222UCx…
2017-05-30 22:28:47Answer #2: ほとんどの場合という意味の「基本的には」は、Basicallyではなくて、usuallyもしくは normallyになります☆
2017-05-30 22:31:58@bilingirl_twiz We averaged the next day to ship. こんな表現も出来たかと。ちょっと違ったかな^_^;
2017-05-30 22:32:17on averageは平均的になのでちょっと違います☆ twitter.com/toshio__desuu/…
2017-05-30 22:35:16Question #3: ちょっと難しいかもだけど… She literally flew off the bike! She was okay though, thankfully! を日本語に訳すと??
2017-05-30 22:37:57Answer #3: その子、冗談なしで、自転車から吹っ飛んでいったの!無事だったから良かったけど! 色んな訳し方はありますが、こんな感じです☆ literallyは直訳すると文字通りですが、ニュアンスとしては、「本当に」「まじで」「冗談なしで」的な意味です☆
2017-05-30 22:45:41@bilingirl_twiz Mommyさん帰っちゃったんですね(>_<) Mommyさん、ちか友からの質問に回答してくれそうでしょうか??笑 密かに楽しみにしてます☺💕
2017-05-30 22:42:32一応インタビューは実現しましたw 初インタビューで緊張し過ぎて、うまく答えられてなかったw 編集が難しい (><) アップされるかな〜w twitter.com/nav0o0vmi420/s…
2017-05-30 22:46:51