いっそのこと、カタカナを拡張しよう!

日本人がもっと英語に慣れるためにはどうしたらいいか?の思考実験。
4
kojit@WFH @kojit

カタカナに thを表す文字がないので、新しく作ってはどうだろうか?

2017-06-10 14:08:21
kojit@WFH @kojit

カタカナ英語が問題なら、カタカナを拡張してしまえばいいじゃない。

2017-06-11 08:17:25
kojit@WFH @kojit

ググったら既に、拡張カタカナというのはあるみたい。ちょっと俺が考えたのとは違うけど、ちなみに thは、サ゜シ゜ス゜セ゜ソ゜で表せそう。だけど、the ザは、どうすれば?ww twitter.com/kojit/status/8…

2017-06-11 08:20:03
m.tei / ishii @mtei

@kojit 英語のためにカタカナを拡張するの? 英語でも何語でも、ちゃんとその言語の発音を習って発音表記を習えばいいだけの話だと思うなぁ。

2017-06-11 08:27:53
kojit@WFH @kojit

æみたいなのを表記するのが難しいよな…

2017-06-11 08:27:57
kojit@WFH @kojit

@mtei 日本人はすぐにカタカナで表記してしまうので、そこで元の音が消えるのを防ぐのは有益だと思いますけどね。

2017-06-11 08:30:09
m.tei / ishii @mtei

@kojit 英語だけ対応するのもどうかと思うけど、そこは置いておいたとしても、、、、 例えば以下のようなカタカナでは「ア」としか書きようの無いケースはどうなるの? twitter.com/mtei/status/87…

2017-06-11 08:33:30
m.tei / ishii @mtei

drag /drǽg/ drug /drʌˊg/

2017-06-08 16:01:22
kojit@WFH @kojit

@mtei それは新しい文字を追加するしかないかなと思います。seesaawiki.jp/w/qvarie/d/%B3… これみたいに、縦棒とか横棒とか、アクサンみたいなのをつけるとか。 英語が世界共通語になってしまったのだから、英語が表記できればいいです。

2017-06-11 08:38:27
m.tei / ishii @mtei

@kojit そうやって、通常のカタカナでは音が違うよねっていう音に新しい文字作っていたら、結構半端ない数の文字追加することになりそう。で、追加した文字の発音は字を見ただけでは発音できないから習わなければ。 どうせ習うなら日本で売られている英和辞典で使ってる発音記号と音を習った方が良さそう。

2017-06-11 08:48:55
kojit@WFH @kojit

@mtei その発音記号で全然成果が出てないじゃないですかー。確かに全部追加したら増えすぎて困るけど、全部じゃなくていいんです。こんな記事が出てくる辺り toyokeizai.net/articles/-/174… カタカナの方がとっつきやすいと思うのです。発音記号だと、発音できる音も読めなくなってしまう

2017-06-11 08:53:25
kojit@WFH @kojit

@mtei 発音記号をちゃんと覚えようとすると、ひらがな、カタカナ、アルファベット以外にもうひとつの文字体系を覚えないといけないことになりませんか?

2017-06-11 08:55:21
kojit@WFH @kojit

発音記号も数学におけるギリシャ文字も理解を難しくしてしまうものだと思ってる。

2017-06-11 08:59:23
kojit@WFH @kojit

俺の保険会社は、aetnaという会社なんだけど、いっそのこと、appleは、aeppleと表記すればいいんじゃないかな?japanglishとして。 twitter.com/kojit/status/8…

2017-06-11 09:01:36
m.tei / ishii @mtei

@kojit そうですよ、外国語を習って習得するには、その言葉の発音はちゃんと覚えて練習する必要がありますし、表記も覚えなきゃいけない。 英語以外のヨーロッパの言葉だって、言語ごとに音とアルファベットの対応ってちがいますからね。

2017-06-11 09:07:30
m.tei / ishii @mtei

@kojit ここで僕の意見として、まず文字を覚えるのは良くなくて、まず音を覚えて、その後で文字表記を覚えて方が良いと思ってます。

2017-06-11 09:10:12
kojit@WFH @kojit

そうそこです、でも、発音記号は、アルファベットを元にアルファベットでは表現できないものを足したものですよね?だから、カタカナに、カタカナで表現できない音を加えれば同じことではないですか? twitter.com/mtei/status/87…

2017-06-11 09:12:52
kojit@WFH @kojit

もちろん、それが理想で、小学校低学年でやるといいとは思います。でも、そうやったとしても、外来語として入ってくる言葉がカタカナで表現されていたら台無しじゃないですか? twitter.com/mtei/status/87…

2017-06-11 09:15:29
kojit@WFH @kojit

v ヴ、だけは既に拡張されてるんだよな。

2017-06-11 09:30:45
m.tei / ishii @mtei

@kojit 足した結果、もともとのアルファベットは、たいして残って無いし、、、(^_^; roundsquaretriangle.web.fc2.com/new/02_02.html

2017-06-11 09:40:15
m.tei / ishii @mtei

@kojit 日本国内で売られている英語の辞書や英語教材は、既に発音記号使ってるし。(辞書ごとにちょっとずつ差異があるから厄介なんだけど) カタカナ拡張しても日本人の英語学習には寄与しないでしょうねぇ。

2017-06-11 09:44:13
m.tei / ishii @mtei

@kojit 大人だって、音中心で発音覚えられます。適切な指導者が居れば。 外来語の問題は別の問題です。 どこの国由来の単語であろうと、日本で外来語となった時点でそれは日本語の単語だし日本語に無い音は無理矢理日本語の音韻体系にある似ていると思われる音に置き換わります。

2017-06-11 09:50:28
kojit@WFH @kojit

@mtei それを、できるだけ置き換わらないようにできないかな?というのが趣旨です。

2017-06-11 10:16:52
kojit@WFH @kojit

子音は簡単に拡張できるけど、母音は難しいな。列だけじゃなくて、行も増やさないといけないか…

2017-06-11 10:17:39
kojit@WFH @kojit

子音だけでもとりあえずいいか。síː みたいなのは、スィでいいし。

2017-06-11 10:23:50
m.tei / ishii @mtei

@kojit 外来語は日本語。原語は外国語。日本語と発音は同じじゃないと覚悟決めて、ちゃんと発音覚えればいいだけの話。 日本語改造する必要も、カタカナ改造する必要もない。 と思うな。

2017-06-11 10:27:58