- Uroak_Miku
- 2826
- 2
- 0
- 0
26)着物を仕立てるときは尺で作る。それをセンチやインチで作ったりしたら着物にならない。微妙におかしな着物ができあがる。
2017-06-17 20:44:2927)しかしながら日本人の体形も次第に変わっていって、尺ではなくセンチによる着物がそれなりに着こなせるようになった。
2017-06-17 20:45:2028)明治になって、英語辞典をお手本に国語辞典の編纂が国によって企画された。文明国はどこでも自国のことばを辞書にしているからという理由です。ことばは国家のOS。優れたOSであることを誇示するには辞書が一番。それで大日本帝国にも辞書がいると叫ばれた。
2017-06-17 20:48:1229)英語辞典をお手本にしているので英文法の用語が大量に混入した。江戸期に開発された「体言」とか「用言」とか(中学国語で習うあれ)に、英文法の「接続詞」とか「動詞」とかが入り混じった。
2017-06-17 20:49:3331)それから翻訳をつうじて日本のことば自体が変容していった。英語やフランス語やロシア語やドイツ語の書物を日本のことばに置き変えるには、ことばのほうが変化せざるをえなかった。
2017-06-17 20:53:0132)森鴎外というと『舞姫』の印象が強い。擬古文の小説を書いていたひとと思いがちです。ところがドイツ語からの翻訳ものを読むと、今の目でも新しい。とてもこなれています。
2017-06-17 20:54:1334)明治期にことばが大きく変化した。ガイジンの血が混じった。漱石もそうです。『吾輩は猫である』にも英語の小説の文体がしっかり混じっています。
2017-06-17 20:56:2935)国文法というものさしが実は洋物であり、小説をはじめとする日本の言語表現もまた洋物の血が混じりながらあるスタイルに収れん(というか分岐)していった。
2017-06-17 20:58:2936)いわゆる「古文」を習うときとまどいませんでしたか。同じ日本の書き物なのに何が何だかわからない、読みにくいことに。それは明治期にことばが混血化によって変わってしまったからです。洋式便器になじんだ私たちにとって和式便器は奇怪に思えるのと同じ。和式こそ本来の日本の便所だったのに。
2017-06-17 21:00:4937)便器になぞらえるのは良い子のみなさんには露骨なので洋服と和服の違いになぞらえたほうがいいかな。私たちが今着ている服は洋服です。洋服のほうが着たり脱いだりするのが楽だし洗って干してたたむのも簡単だし。和服は特別なイベントのときに着る服になっていった。
2017-06-17 21:13:0838)これは愛知県にある野外博物館・明治村にある建物。明治期に作られた甲府の市役所でしたか。洋風に見えますよね。ところが西洋人が見ると和式だそうです。 pic.twitter.com/tfiDLmNtzL
2017-06-17 21:18:4639)実はこれ、横浜の外人居留地に並ぶ西洋建築を観察した日本の大工がこしらえたなんちゃって洋館です。縦の柱に白と黒が交互に並んでいるのでレンガみたいにみえますが木造です。木造で西洋レンガ建築を真似た。
2017-06-17 21:20:4840)ベランダというバルコニーというか、明治期の洋館は必ずこれがあった。実はそういうのは東南アジアの洋館です。暑いので風通しを良くするためにフランス人が工夫した様式。それが横浜居留地でも踏襲され、それを日本の大工が目で真似た。
2017-06-17 21:26:2441)作ったひとたちにすれば「どうだ洋館だぜ」だったのだけど、植民地スタイルの建物をそのまま真似てしまったわけで、むしろ国辱ものの建築です。
2017-06-17 21:27:2342)そういう目で明治村を回ると、また味わい深いものがあります。 pic.twitter.com/18Qo1jCHdQ
2017-06-17 21:29:2444)小学校では日本史のイロハは小6で習う。だから明治期のこうした混乱の話を英語の(小3~4では「外国語活動」の建前ですが)授業ではやりにくい。
2017-06-17 21:35:4645)「国語」の相対化というテーマがどうしても英語の授業では避けられない。現行の中高英語教育はそこを避けてしまうため、それが祟って「日本人の英語」を増殖させてしまう。
2017-06-17 21:36:5546)ten.tokyo-shoseki.co.jp/text/chu/keika… これによると中学社会科で明治の話は中二の後半なのですね。明治が「国語」を生んだ。この事実をしっかり教えておくと英語の授業に活きてくるのですが。
2017-06-17 21:41:1647)「~である」「~ということもできる」などの文の締め方も明治期に生まれた。いわゆる「口語体」を確立させていく過程で、江戸時代の講釈師や儒学者の講義口調を書きことばに取り入れて生まれた。
2017-06-17 22:07:1848)「です・ます」や「~される」などの、いわゆる敬語のお話は小5デビュー。ですます体は小一からもう使うのですが敬語という考え方を教えるのはこの小五でです。 pic.twitter.com/fo7Jqa1fVU
2017-06-17 22:10:1549)英語には「です・ます」がない。敬語と呼べるものは使っていない。ところが敬語のシステムはしっかりまわっている。エレン先生に「どこに暮しているの」と聞くのは✖ですが「この近くに暮しているの?」なら敬語表現になる。 pic.twitter.com/qFgIoFPgJk
2017-06-17 22:14:1850)日本語は服装のバラエティに富んでいる。冠婚葬祭用のスーツが何種類もあるようなものです。場に合わせてさっと着替える。クラーク・ケントがスーパーマンに早変わりするようにして「ぼくがいくよ」ではなく「ぼくがいきます」に口調を変えてみせる。 pic.twitter.com/kcbJCiNaU6
2017-06-17 22:25:22