286
せきかわ @sonodanaoyuki04
北海道教育大の過去問ヤバすぎて草 pic.twitter.com/bCa2vVfxqY
 拡大
 拡大
 拡大
 拡大
ちゃっくさん @Chu_yeager
なんなんこのネタに満ちた問題わwwww
全肯定イキりネコ @GuP_PlasmaLina
怒涛の展開に草 赤ずきんちゃんめっちゃ毒舌なのまじ笑う
Reri☆淫夢厨 @y07114_od
オオカミが女装癖を持っている事に対しては恐怖を抱かないのか...(困惑) twitter.com/onakaippai09/s…
ヤミ@きゃらめる桜 @yami_futsuu
ちょっと待ってwウケるwww 『あなたの性差別主義的な発言は極めて不快ですが…』でまず吹いたw rt
ごっくん🎶 @Good_Chara
女装癖がパーソナルスペースに意図的に侵入で草
かりょ@ぬいもち国 @karyoubi
ツッコミが追いつかないwwww 更には、オチが酷すぎてwww >RT
元いんど @hajimeindo
@onakaippai09 助けようとやってきてくれた木こりが、かわいそうでしかない。
そらいろ @ShioSyakeYakiNi
何この「こんな赤ずきんは嫌だ」みたいな赤ずきんは
もりけん @moriken_rr
何だこの変な問題はと思ってたら左上の【全訳】を見て震え上がったわ
お茶🍵 @gray_otaru
国語の問題にされても解ける気がしない件
出典は・・・?
ヤマナ @hattaigo2
これの出典持ってるや。『政治的に正しいおとぎ話』言葉狩りの風潮に唯々諾々と従ってるとこんなヘンテコな文章になっちゃうよっていう皮肉。 twitter.com/onakaippai09/s…
政治的に正しいおとぎ話

ジェームズ・フィン ガーナー

時宮ミツキ @TokimiyaMituki
@ShioSyakeYakiNi 「政治的に正しいおとぎ話」って本からの抜粋よ 他にもいろんな童話が改変されてる面白い本
さんじゅうラムネ @ramune_23
「政治的に正しいおとぎ話」だ…!小人のことを「垂直方向に挑戦されている方々」とかいうやつだ! >RT
たこ @tago_wasa
政治的に正しいおとぎ話、デーブ・スペクター訳なのか。amazon.co.jp/%E6%94%BF%E6%B…
葛西ゆう跡地 @kasIU1220
政治的に正しいおとぎ話、購入するか
島崎マロン春樹 @rbcxpangello
政治的に正しいおとぎ話を試験に使うとは、、笑>RT
かみつか@次はゾンビランドサガライブLV @kamituka_tomo
大学教授はホントどこから問題になる文章を持ってくるか分からないし、総じて型にはまらない秀逸な文章を持ってくるから凄い

コメント

おこそとのホモよろを @aiueo2341 2017年6月25日
全文アップしちゃうのか・・・
茗荷昇紘 @masilite 2017年6月25日
木こり何も悪くないのに一人犠牲になって可哀想じゃね?
翔陣 @syouzin 2017年6月25日
あれ?どういうことなの?ちょっとよくわからないですねぇw
おいちゃん @semispatha 2017年6月25日
これ訳してるうちにあってるかどうか不安になるなw
uheho @uheho 2017年6月25日
リベラルのヤバさが凝縮されてる。
用水路とゴリラのハーフ @canalollira 2017年6月25日
uheho こんなまとめですらそういう対立構造語りにもってく人のヤバさが濃縮されてますね
用水路とゴリラのハーフ @canalollira 2017年6月25日
そして中古プレミア値段になってんのなw もっと早く話題になっていれば存在に気づけたかもしれないという後の祭感。
一太郎 @sameaota 2017年6月25日
武器を持つこと自体が悪、ひいては戦争道具を持ち込む人間は殺すべしというメタファーなのかね(適当
正直者は夢を見る @image_initium 2017年6月25日
これ随分前に読んだなーまだ中高生の頃…図書委員として学校の図書室に入れた気がする…続編なかったっけ?
ローレン @yuu1104lo 2017年6月25日
この本自体は前から話題になっていたと思います。
雑兵A @_zhy_a 2017年6月25日
思い出せ。この本、20年前にデーブ・スペクターが翻訳したやつだ。
玉兎 @gyokuto 2017年6月25日
というか、こんな試験問題出すような大学、「是非とも入りたいわ! (キラキラ)」って思うような学生さん、いるの…? 国立だから、本命として受けるんだろうに、こんな試験問題出てきたら 悪夢だろ…。
Earwax @Earwax97409510 2017年6月25日
「世界観」ってこの使い方で合ってるんだっけ?
小書会@ティアC09a @kosyokai 2017年6月26日
童話って…おとぎ話って一体…
mikunitmr @mikunitmr 2017年6月26日
存在は知ってるけど読んだことはない、でもむちゃくちゃ懐かしい
黒猫 @blackcat_ab 2017年6月26日
政治的に正しい以前に話が変わってたらダメだろうと思うんだが、お婆さんや少女や動物が殺されずに親切なおじさんが殺されるのが政治的に正しいのか。怖い。
閉鎖 @socks_of_MESH 2017年6月26日
一緒に暮らすようになったオオカミがストレスで内臓をやられてないといいなと思った。頑張れオオカミ。
コスモさん @atomic_cosmo 2017年6月26日
すっごい面白かったから買おうと思ったけど、もう取り扱ってないのね。かなC。
arm147GO@舞鎮 @arm1475 2017年6月26日
笑ってはいけない24時北教大試験 吹き出したら試験失格
ろんどん @lawtomol 2017年6月26日
ああそうか、文意が常識外れだから、本当に英文を読めてないと問題が解けないんだ。そういう点で試験問題として良いかもしれない。
雑兵A @_zhy_a 2017年6月26日
この本は90年代にアメリカでpolitical correctnessが急進したことに対して、アンチテーゼとして書かれたネタ本なのです。皮肉が効いていて面白く、日本でもベストセラーになりました。続編やゾロ本が出るくらいに。ろんどんさんが指摘されている通り、文脈で推測しづらい文章で、国語力で対応しづらく語学力だけを評価することができます。
雑兵A @_zhy_a 2017年6月26日
つまり位置づけは「スパゲティモンスター教」とおなじ。
@b100c 2017年6月26日
成人男性を虐げようとするリベラルのありがちな姿ですねー 青地イザンベールまみの頭の中みたいだな
TD-M18もっこㄘん @Mokko_Chin 2017年6月26日
木こり以外頭のおかしい奴しか居なくて草。
森の眼鏡オヤジ @kgbn1112 2017年6月26日
風刺的な文章(特徴を強調している)だから、ちゃんと自分を持って読まないとダメだよ。こういうのを素直に信じるピュアッピュアな人が心配さ
あっきぃ。@いろいろつぶやくやつ @akkiy_ya 2017年6月26日
「風刺だから!」と言われても、今や現実に同レベルの言論繰り出すやべーやつらが溢れてるしなぁ・・・。確かに語学力のチェックにはなってるけど、この手の文章相手に何度も解答し続けるのはきつい。いろんな意味で難易度の高い試験問題(試験対策問題ではない)って感じ。
じ〜げん〜 @jigen357mgnm 2017年6月26日
その本、発売当初に買ってだいぶ笑った記憶があるけど、赤ずきんのストーリー内容はすっかり忘れてたわw
川田零三 @kawada0zo 2017年6月26日
akkiy_ya だから「今や」じゃないっての。当時からいたから風刺なのよ
横えび @yokoebi 2017年6月26日
ほ、本番の入試でコレをぶつけるのか・・ (困惑)
monolith@フォロー外から失礼します @se_monolith 2017年6月26日
kgbn1112 イザンベールを見てると、この本がネタに見えてこないんですが。
くれは @09_kyuh 2017年6月26日
日本語で読んでも理解できないような英文を試験問題として出すのはおかしいと思うんだけど…?
鮎麻呂 @aymro 2017年6月26日
意味はわかりませんが「色んなものの匂いをかいでは、許してきたからさ」は生涯に一度は言い放ってみたいと思った。
Forte 2019 @forte_1993 2017年6月26日
この赤ずきんちゃん、ポリコレ棒をヌンチャクみたいに振り回して殴ってきそう(※赤ずきん「ちゃん」という呼称も政治的には正しくありません)
取鳥族ジャーヘッド @torijar 2017年6月26日
英語長文って本文飛ばして設問傾向から各問を推測するやり方が通用しちゃったりするから、こういう出題は上手だよな
@mouth0717 2017年6月26日
コメ欄にこんなに「読めてない人」が湧いてくるあたり、たしかに難問だな(笑)。
あっきぃ。@いろいろつぶやくやつ @akkiy_ya 2017年6月26日
kawada0zo「いる」と「溢れている」って同義の表現ですっけ?それはともかく、こういった問題文の差で語学力評価がどの程度変わるかみたいな研究報告は見てみたい。
K3@FGO残2.1 @K3flick 2017年6月26日
政治的に正しいおとぎ話って本あるんだw ネタ本やんけw
五月 @xf52_523 2017年6月26日
十数年前にこの本の話を聞いて買って読んだんだけど、当時の時点で「笑い話みたいに書いてるけどアメリカには本当にこんな感じの事を言ってる人がいるんだぜ」とか言われてうわーって思ってたんだが、今じゃ日本でも……
cryingsnakerainmaker @cryingsnake12RM 2017年6月26日
木こりが男性とは限らない。 遺伝子配列がXXでありながらも、ひげを生やした女性も世界には存在するわけで、 そう、たとえばLGBTにより女性から男性へとトランスジェンダーをした彼かもしれない。 その彼が赤ずきんの命を助けるために飛び込んだのに、何故自分が怒られているのかを理解する間もなく殺されるんじゃあんまりだ。
さかなさかな @yuiyui999 2017年6月26日
懐かしいな。現実がこの本に追いつき追い越しつつあるのが怖い。ほんとポリコレ反対。
yahhoi @syyahho 2017年6月26日
面白い本だったなあ。話の展開があまり変わらない話も何編かあった筈。
yahhoi @syyahho 2017年6月26日
そういやこれの元の英文を読める程度の単語力が要求されるんよなあ。凄いな高校生。
ろんどん @lawtomol 2017年6月26日
_zhy_a 補足説明ありがとうございます。自分自身が「文脈で推理してわかんないところを解く」手法で受験を乗り切ってきたもので…(^_^;)
ザンちゃん @zanchann 2017年6月26日
気持ち悪すぎて途中で読むの止めてしまったけど、そういうネタ本なのねw
お猿さん@轟驫麤 @mamachari3_Jpn 2017年6月27日
xf52_523 竹村健一さんあたりが「日米社会二十年遅延説」ってのを力説なさってましたが、まさに。。。。
murs @harunomusi 2017年6月27日
こんなん笑うわwって見てたけど、ツイッターで見慣れたやりとりのようで日常のような非日常のような感。
桐生らいらぷす (´・ω| @Laelaps_jp 2017年6月27日
政治的に正しいおとぎばなしを思い出したのは俺だけではないはず… ってタグにもまとめにも書かれてたわ(ヽ'ω`)
ボトルネック @BNMetro 2017年6月27日
出身大学だけど、俺の世代に出題されなくて良かったわ。いやそもそも俺は小学校課程だから2次試験は国語だったけどw
玉藻さん@地球 @Roseate_Rosy 2017年6月27日
食われた後にオオカミから飛び出してくるおばあさんの能力とパワーに脱帽(違)
しもべ @14Silicon 2017年6月27日
ポリコレなどというよく見るクソではなく、それが遠いどこかの政治的な正しさという問題だった頃のおはなし
白ぱんだ(桁あふれ) @whitepandajp 2017年6月27日
この本、1話分だけ読めば笑えるが、行き過ぎたポリコレを風刺するパターンは同じであって、規則性が分かると面白さが減殺された覚えがある。
さかきみなと⛅榊鐵工 @syouth 2017年6月27日
こんなん問題に出されたら解答どころじゃねぇwww
luna_amarilla @luna_amarilla 2017年6月27日
さすが赤い大地にある大学は入試でも違うな、と思った程度にはけがれている
せんのえ @3_C_shion 2017年6月28日
面白かった。わかる単語だけとかで読んで「たぶん童話の赤ずきんだな」と思い込んで解くと間違う、って感じなのかな?うまい。
@crazydogmarket 2017年6月28日
まずアカずきんの減らず口を斧で叩き落としたい。
はがねてつろ @HaganeTeturo 2017年6月29日
「垂直方向に挑戦されている(vertically challenged)」は「挑戦されている」ではなく「課題のある」って訳したいと個人的には思う
endersgame @endersgame3 2017年6月30日
挑戦されている、はPCが話題になったごく初期によく取り上げられたネタワードだね。 それはともかく二重句点「。。」になってるとこ、何の文章削ったんだろうって気になる。 タイピングが重なっただけかもしれんが。
Хит@трудящиеся @heat_exchange 2017年6月30日
英語版の方が安いからそっち買おう
ファンファン→アンドロメダ→ガルフロ @Chigami 2017年7月2日
画像消えてて見えないけど政治的に正しいお伽話だったのか なぜかうちにあるわ
白ぱんだ(桁あふれ) @whitepandajp 2017年7月8日
challenged は、1.〔精神または身体に〕障害のある◆disabledの婉曲的または差別に配慮した表現で、mentally challengedのように副詞を伴って用いられることが多い。 2.~が欠けている、~が足りない◆vertically challenged(背が低い)のように、ユーモラスな、場合によっては軽蔑的な表現として用いられる。  と英辞郎に掲載されているが、著作の趣旨的には、直訳調に「挑戦されている」としたほうが面白い。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする