RISA
@ly1wc
@mutukimdf 另は他の、別のという意味なので、日本語的に言うと他類金属ということになりそうです😇 pic.twitter.com/V5amlMELJm
2017-11-28 11:10:46
拡大
その他
RISA
@ly1wc
中国語でDragonForce=龍之動力、Slayer=超級殺手、Arch Enemy=邪神大敵、Black Sabbath=黒色安息日って表記するのだっさwって笑ってたけどよく考えたらイングヴェイ=豚貴族で通ってる日本の方がヤバい
2017-11-27 22:10:12
RISA
@ly1wc
@Maprotiline_ 他にも中国語表記のメタルバンドで面白いのたくさんありましたw pic.twitter.com/cTA2ksVewE
2017-11-28 13:19:24
拡大
Aaron
@Aaaponn
@ly1wc @jet_to_naoto Yngwie Malmsteen's Rising Force=英格威·瑪姆斯汀 崛起的力量、Europe=欧州合唱団、Stratovarius=霊雲楽団、Extreme=極限楽団、Mr. Big=大人物楽団。(Wikipedia中国語版より、漢字を日本仕様に変換)
2017-11-28 08:12:23